İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
quis est iste qui venit
Son Güncelleme: 2023-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quis est vir qui tecum loquebatur?
Кто тот человек, который говорил с тобой?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quis est iste involvens sententias sermonibus inperiti
кто сей, омрачающий Провидение словами без смысла?
Son Güncelleme: 2023-08-17
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
quis est deus? fiat voluntas diaboli, morere.
Son Güncelleme: 2023-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quis est pluviae pater vel quis genuit stillas rori
Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicentes prophetiza nobis christe quis est qui te percussi
и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mem quis est iste qui dixit ut fieret domino non iubent
Кто это говорит: „и то бывает, чему Господь не повелел быть"?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quis est deus praeter dominum et quis fortis praeter deum nostru
Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
innuit ergo huic simon petrus et dicit ei quis est de quo dici
Ему Симон Петр сделал знак, чтобы спросил, кто это, о котором говорит.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et audivit heli sonitum clamoris dixitque quis est hic sonitus tumultus huius at ille festinavit et venit et adnuntiavit hel
И услышал Илий звуки вопля и сказал: отчего такой шум? И тотчас подошел человек тот и объявил Илию.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit autem iosaphat non est hic propheta domini quispiam ut interrogemus per eu
И сказал Иосафат: нет ли здесь еще пророка Господня, чтобы нам вопросить чрез него Господа?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ille autem volens iustificare se ipsum dixit ad iesum et quis est meus proximu
Но он, желая оправдать себя, сказал Иисусу: а кто мой ближний?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
multi ergo audientes ex discipulis eius dixerunt durus est hic sermo quis potest eum audir
Но Иисус, зная Сам в Себе, что ученики Его ропщут на то, сказал им: это ли соблазняет вас?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et velaverunt eum et percutiebant faciem eius et interrogabant eum dicentes prophetiza quis est qui te percussi
и, закрыв Его, ударяли Его по лицу и спрашивали Его: прореки, кто ударил Тебя?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecce dominus deus auxiliator meus quis est qui condemnet me ecce omnes quasi vestimentum conterentur tinea comedet eo
Вот, Господь Бог помогает Мне: кто осудит Меня? Вот, все они, как одежда, обветшают; моль съест их.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ille respondit quis est dominus ut audiam vocem eius et dimittam israhel nescio dominum et israhel non dimitta
Но фараон сказал: кто такой Господь, чтоб я послушался голоса Его и отпустил Израиля? я не знаю Господа и Израиля не отпущу.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haec dicit dominus quis est hic liber repudii matris vestrae quo dimisi eam aut quis est creditor meus cui vendidi vos ecce in iniquitatibus vestris venditi estis et in sceleribus vestris dimisi matrem vestra
Так говорит Господь: где разводное письмо вашей матери, с которым Я отпустил ее? или которому из Моих заимодавцев Я продал вас? Вот, вы проданы за грехи ваши, и за преступления ваши отпущена мать ваша.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cui dixit zebul ubi est nunc os tuum quo loquebaris quis est abimelech ut serviamus ei nonne iste est populus quem despiciebas egredere et pugna contra eu
И сказал ему Зевул: где уста твои, которые говорили: „кто Авимелех,чтобы мы стали служить ему?" Это тот народ, который ты пренебрегал; выходи теперь и сразись с ним.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
conversus petrus vidit illum discipulum quem diligebat iesus sequentem qui et recubuit in cena super pectus eius et dixit domine quis est qui tradit t
Петр же, обратившись, видит идущего за ним ученика,которого любил Иисус и который на вечери, приклонившись к груди Его, сказал: Господи! кто предаст Тебя?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ait iosaphat estne hic propheta domini ut deprecemur dominum per eum et respondit unus de servis regis israhel est hic heliseus filius saphat qui fundebat aquam super manus helia
И сказал Иосафат: нет ли здесь пророка Господня, чтобы нам вопросить Господа чрез него? И отвечал один из слуг царя Израильского и сказал: здесь Елисей, сын Сафатов, который подавал воду на руки Илии.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: