Şunu aradınız:: spiritu santus (Latince - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Rusça

Bilgi

Latince

spiritu santus

Rusça

le saint-esprit

Son Güncelleme: 2013-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

perfectio in spiritu

Rusça

Son Güncelleme: 2023-07-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

a spiritu dominatus domine libra nos

Rusça

lord, deliver us from the spirit of domination

Son Güncelleme: 2021-04-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

divisiones vero gratiarum sunt idem autem spiritu

Rusça

Дары различны, но Дух один и тот же;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

discipuli quoque replebantur gaudio et spiritu sanct

Rusça

А ученики исполнялись радости и Духа Святаго.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

azarias autem filius oded facto in se spiritu de

Rusça

Тогда на Азарию, сына Одедова, сошел Дух Божий,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caeloru

Rusça

Блаженны нищие духом (мира сего=духом бесным), ибо их есть Царство НЕбесное.

Son Güncelleme: 2014-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum.

Rusça

Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et implevi eum spiritu dei sapientia intellegentia et scientia in omni oper

Rusça

и Я исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ait illis quomodo ergo david in spiritu vocat eum dominum dicen

Rusça

Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et exeunti ei de navi statim occurrit ei de monumentis homo in spiritu inmund

Rusça

И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедшийиз гробов человек, одержимый нечистым духом,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ipsi quidem missi ab spiritu sancto abierunt seleuciam et inde navigaverunt cypru

Rusça

Сии, быв посланы Духом Святым, пришли в Селевкию, а оттуда отплыли в Кипр;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum ergo accepisset iesus acetum dixit consummatum est et inclinato capite tradidit spiritu

Rusça

Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

alii quidem per spiritum datur sermo sapientiae alii autem sermo scientiae secundum eundem spiritu

Rusça

Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом;

Son Güncelleme: 2023-06-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et in spiritu furoris tui congregatae sunt aquae stetit unda fluens congregatae sunt abyssi in medio mar

Rusça

От дуновения Твоего расступились воды, влага стала, как стена, огустели пучины в сердце моря.

Son Güncelleme: 2023-10-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et repleti sunt omnes spiritu sancto et coeperunt loqui aliis linguis prout spiritus sanctus dabat eloqui illi

Rusça

И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ceterum si benedixeris spiritu qui supplet locum idiotae quomodo dicet amen super tuam benedictionem quoniam quid dicas nesci

Rusça

Ибо если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте простолюдина как скажет: „аминь" при твоем благодарении? Ибо он не понимает, что ты говоришь.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et haec quidam fuistis sed abluti estis sed sanctificati estis sed iustificati estis in nomine domini nostri iesu christi et in spiritu dei nostr

Rusça

И такими были некоторые из вас; но омылись, но освятились, но оправдались именем Господа нашего Иисуса Христа и Духом Бога нашего.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,799,722,487 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam