İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
banahi aufrathonites heddai de torrente gaa
Ванея Пирафонянин, Иддай из Нахле-Гааша,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
foderunt in torrente et reppererunt aquam viva
И копали рабы Исааковы в долине и нашли там колодезь воды живой.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ibi de torrente bibes corvisque praecepi ut pascant te ib
из этого потока ты будешь пить, а воронам Я повелел кормить тебя там.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uri de torrente gaas abial arabathites azmoth bauramites eliaba salabonite
Хурай из Нагале-Гааша; Авиел из Аравы;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
recede hinc et vade contra orientem et abscondere in torrente charith qui est contra iordane
пойди отсюда и обратись на восток и скройся у потока Хорафа, что против Иордана;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abiit ergo et fecit iuxta verbum domini cumque abisset sedit in torrente charith qui est contra iordane
И пошел он и сделал по слову Господню; пошел и остался у потока Хорафа, что против Иордана.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tulimusque illo in tempore terram de manu duorum regum amorreorum qui erant trans iordanem a torrente arnon usque ad montem hermo
И взяли мы в то время из руки двух царей Аморрейских землю сию,которая по эту сторону Иордана, от потока Арнона до горы Ермона, –
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed et maacham matrem asa regis ex augusto deposuit imperio eo quod fecisset in luco simulacrum priapi quod omne contrivit et in frusta comminuens conbusit in torrente cedro
И Мааху, мать свою, царь Аса лишил царского достоинства за то, что она сделала истукан для дубравы. И ниспроверг Аса истукан ее,и изрубил в куски, и сжег на долине Кедрона.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hii sunt reges quos percusserunt filii israhel et possederunt terram eorum trans iordanem ad solis ortum a torrente arnon usque ad montem hermon et omnem orientalem plagam quae respicit solitudine
Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et tulit baculum suum quem semper habebat in manibus et elegit sibi quinque limpidissimos lapides de torrente et misit eos in peram pastoralem quam habebat secum et fundam manu tulit et processit adversum philistheu
И взял посох свой в руку свою, и выбрал себе пять гладких камней из ручья, и положил их в пастушескую сумку, которая была с ним; и с сумкою и с пращею в руке своей выступил против Филистимлянина.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
venit autem david ad ducentos viros qui lassi substiterant nec sequi potuerant david et residere eos iusserat in torrente besor qui egressi sunt obviam david et populo qui erat cum eo accedens autem david ad populum salutavit eos pacific
И пришел Давид к тем двум стам человек, которые не были в силах идти за ним, и которых он оставил у потока Восор, и вышли они навстречу Давиду и навстречу людям, бывшим с ним. И подошел Давид к этим людями приветствовал их.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: