Şunu aradınız:: comedetis (Latince - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Serbian

Bilgi

Latin

comedetis

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Sırpça

Bilgi

Latince

non comedetis cum sanguine non augurabimini nec observabitis somni

Sırpça

ništa ne jedite s krvlju. nemojte vraèati, ni gatati po vremenu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

comedetis vetustissima veterum et vetera novis supervenientibus proicieti

Sırpça

i ješæete žito staro, od mnogo godina, i izasipaæete staro kad dodje novo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et execrandum erit carnes eorum non comedetis et morticina vitabiti

Sırpça

gadno da vam je, mesa da im ne jedete, i na strv njihov da se gadite.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

eodem die comedetis eam non remanebit quicquam in mane alterius diei ego dominu

Sırpça

neka se jede istog dana, i ne ostavljajte ništa do jutra; ja sam gospod.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cibos emetis ab eis pecunia et comedetis aquam emptam haurietis et bibeti

Sırpça

jela kupujte od njih za novce, i jedite; i vodu kupujte od njih za novce, i pijte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

haec comedetis ex omnibus quae morantur in aquis quae habent pinnulas et squamas comedit

Sırpça

a izmedju onih što su u vodi, jedite ove: šta god ima pera i ljuske, jedite;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

azyma comedetis septem diebus non apparebit apud te aliquid fermentatum nec in cunctis finibus tui

Sırpça

hlebovi presni da se jedu sedam dana, i da se ne vidi u tebe ništa s kvascem, niti da se vidi u tebe kvasac u celom kraju tvom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

comedetis autem in loco sancto quod datum est tibi et filiis tuis de oblationibus domini sicut praeceptum est mih

Sırpça

zato æete ga jesti na svetom mestu, jer je deo tvoj i deo sinova tvojih od ognjenih žrtava gospodnjih; jer mi je tako zapovedjeno.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

carnes fortium comedetis et sanguinem principum terrae bibetis arietum agnorum et hircorum taurorumque altilium et pinguium omniu

Sırpça

ješæete mesa junaèkog i piæete krvi knezova zemaljskih, ovnova, jaganjaca i jaraca i telaca, sve ugojene stoke vasanske.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audivi murmurationes filiorum israhel loquere ad eos vespere comedetis carnes et mane saturabimini panibus scietisque quod sim dominus deus veste

Sırpça

Èuo sam viku sinova izrailjevih. kaži im i reci: doveèe æete jesti mesa, a sutra æete se nasititi hleba, i poznaæete da sam ja gospod bog vaš.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adprehendet messium tritura vindemiam et vindemia occupabit sementem et comedetis panem vestrum in saturitatem et absque pavore habitabitis in terra vestr

Sırpça

i vršidba æe vam stizati berbu vinogradsku, a berba æe vinogradska stizati sejanje, i ješæete hleb svoj do sitosti, i živeæete bez straha u zemlji svojoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

anima enim omnis carnis in sanguine est unde dixi filiis israhel sanguinem universae carnis non comedetis quia anima carnis in sanguine est et quicumque comederit illum interibi

Sırpça

jer je duša svakog tela krv njegova, to mu je duša. zato rekoh sinovima izrailjevim: krv ni jednog tela ne jedite, jer je duša svakog tela krv njegova. ko bi je god jeo, da se istrebi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

populo quoque dices sanctificamini cras comedetis carnes ego enim audivi vos dicere quis dabit nobis escas carnium bene nobis erat in aegypto ut det vobis dominus carnes et comedati

Sırpça

a narodu reci: pripravite se za sutra da jedete mesa, jer plakaste da gospod èu, i rekoste: ko æe nas nahraniti mesa? jer nam dobro beše u misiru. daæe vam, dakle, gospod mesa i ješæete.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,943,947 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam