Şunu aradınız:: feceruntque (Latince - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Serbian

Bilgi

Latin

feceruntque

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Sırpça

Bilgi

Latince

feceruntque moses et eleazar sicut praeceperat dominu

Sırpça

i uèini mojsije i eleazar sveštenik kako zapovedi gospod mojsiju.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

feceruntque ita filii israhel et collegerunt alius plus alius minu

Sırpça

i uèiniše tako sinovi izrailjevi; i nakupiše koji više koji manje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

feceruntque filii israhel malum in conspectu domini et servierunt baali

Sırpça

i sinovi izrailjevi, èiniše što je zlo pred gospodom, i služiše valima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

feceruntque aaron et filii eius cuncta quae locutus est dominus per manum mos

Sırpça

i aron i sinovi njegovi uèiniše sve što beše gospod zapovedio preko mojsija.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et particeps fuit ut facerent naves quae irent in tharsis feceruntque classem in asiongabe

Sırpça

a združi se s njim zato da naèine ladje da idu u tarsis; i naèiniše ladje u esion-gaveru.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

feceruntque ita filii israhel et eiecerunt eos extra castra sicut locutus erat dominus mos

Sırpça

i uèiniše tako sinovi izrailjevi, i isteraše ih iz logora, kako gospod kaza mojsiju, tako uèiniše sinovi izrailjevi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et oppressi sunt valde ab eis feceruntque sibi antra et speluncas in montibus et munitissima ad repugnandum loc

Sırpça

i osili ruka madijanska nad izrailjem, te od straha madijanskog naèiniše sebi sinovi izrailjevi jame koje su po gorama, i peæine i ograde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

feceruntque filii israhel sicut praeceperat moses et petierunt ab aegyptiis vasa argentea et aurea vestemque plurima

Sırpça

i uèiniše sinovi izrailjevi po zapovesti mojsijevoj, i zaiskaše u misiraca nakita srebrnih i nakita zlatnih i haljina.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et quidem cum fecissent sibi vitulum conflatilem et dixissent iste est deus tuus qui eduxit te de aegypto feceruntque blasphemias magna

Sırpça

i onda kad naèiniše sebi tele liveno i rekoše: ovo je tvoj bog koji te je izveo iz misira, i huliše veoma,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque mihi surge et descende hinc cito quia populus tuus quos eduxisti de aegypto deseruerunt velociter viam quam demonstrasti eis feceruntque sibi conflatil

Sırpça

i reèe mi gospod: ustani, sidji brže odavde; jer se pokvari narod tvoj koji si izveo iz misira, sidjoše brzo s puta koji im zapovedih, i naèiniše sebi liven lik.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

feceruntque ita moses et aaron sicut praeceperat dominus et elevans virgam percussit aquam fluminis coram pharao et servis eius quae versa est in sanguine

Sırpça

i uèiniše mojsije i aron kako im zapovedi gospod; i podigavši aron štap svoj udari po vodi koja beše u reci pred faraonom i slugama njegovim. i sva voda što beše u reci premetnu se u krv.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et nunc addiderunt ad peccandum feceruntque sibi conflatile de argento suo quasi similitudinem idolorum factura artificum totum est his ipsi dicunt immolate homines vitulos adorante

Sırpça

i sada jednako greše i grade sebi lijuæi od srebra svog po razumu svom likove, koji su svi delo umetnièko, a oni govore za njih: ljudi koji prinose žrtve neka celuju teoce.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et egressus est populus et adtulerunt feceruntque sibi tabernacula unusquisque in domate suo et in atriis suis et in atriis domus dei et in platea portae aquarum et in platea portae ephrai

Sırpça

i narod izidje i donese i naèini senice svaki na svom krovu i u svom tremu i u tremovima doma božjeg i na ulici kod vrata vodenih i na ulici kod vrata jefremovih.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ait implete quattuor hydrias aqua et fundite super holocaustum et super ligna rursumque dixit etiam secundo hoc facite qui cum fecissent et secundo ait etiam tertio id ipsum facite feceruntque et terti

Sırpça

i reèe: napunite èetiri vedra vode, i izlijte na žrtvu i na drva. pa opet reèe: uèinite još jednom. i uèiniše još jednom. pa opet reèe: uèinite i treæom. i uèiniše treæom,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,028,897,052 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam