Şunu aradınız:: peccavi (Latince - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Serbian

Bilgi

Latin

peccavi

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Sırpça

Bilgi

Latince

non peccavi et in amaritudinibus moratur oculus meu

Sırpça

kod mene su rugaèi, i oko moje provodi noæi u jadu koji mi zadaju.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ego dixi domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tib

Sırpça

mnoga su èudesa tvoja, koja si uèinio gospode, bože moj, i mnoge su misli tvoje s nama. nema ti ravna. hteo bih javljati i kazivati, ali im broja nema.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dicens peccavi tradens sanguinem iustum at illi dixerunt quid ad nos tu videri

Sırpça

govoreæi: ja sagreših što izdadoh krv pravu. a oni rekoše: Šta mi marimo za to? ti æeš videti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ille quid peccavi inquit quoniam trades me servum tuum in manu ahab ut interficiat m

Sırpça

a on reèe: Šta sam zgrešio, da slugu svog predaš u ruke ahavu da me pogubi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

surgam et ibo ad patrem meum et dicam illi pater peccavi in caelum et coram t

Sırpça

ustaæu i idem ocu svom, pa æu mu reæi: oèe! sagreših nebu i tebi,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

responditque achan iosue et dixit ei vere ego peccavi domino deo israhel et sic et sic fec

Sırpça

a ahan odgovori isusu i reèe: istina je, ja zgreših gospodu bogu izrailjevom, i uèinih tako i tako:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit balaam peccavi nesciens quod tu stares contra me et nunc si displicet tibi ut vadam reverta

Sırpça

a valam reèe andjelu gospodnjem: zgrešio sam, jer nisam znao da ti stojiš preda mnom na putu; ako tebi nije po volji, ja æu se vratiti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque saul ad samuhel peccavi quia praevaricatus sum sermonem domini et verba tua timens populum et oboediens voci eoru

Sırpça

tada reèe saul samuilu: zgrešio sam što sam prestupio zapovest gospodnju i tvoje reèi; jer pobojah se naroda i poslušah glas njegov.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixit david ad nathan peccavi domino dixitque nathan ad david dominus quoque transtulit peccatum tuum non morieri

Sırpça

tada reèe david natanu: sagreših gospodu. a natan reèe davidu: i gospod je proneo greh tvoj; neæeš umreti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

at ille ait peccavi sed nunc honora me coram senibus populi mei et coram israhel et revertere mecum ut adorem dominum deum tuu

Sırpça

a on reèe: zgrešio sam; ali mi sad uèini èast pred starešinama naroda mog i pred izrailjem, i vrati se sa mnom da se poklonim gospodu bogu tvom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque david ad dominum cum vidisset angelum caedentem populum ego sum qui peccavi ego inique egi isti qui oves sunt quid fecerunt vertatur obsecro manus tua contra me et contra domum patris me

Sırpça

a david kad vide andjela gde bije narod, progovori i reèe gospodu: evo, ja sam zgrešio, ja sam zlo uèinio, a te ovce šta su uèinile? neka se ruka tvoja obrati na mene i na dom oca mog.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tunc misit ezechias rex iuda nuntios ad regem assyriorum lachis dicens peccavi recede a me et omne quod inposueris mihi feram indixit itaque rex assyriorum ezechiae regi iudae trecenta talenta argenti et triginta talenta aur

Sırpça

tada jezekija, car judin posla u lahis k caru asirskom i poruèi mu: zgrešio sam; vrati se od mene, šta god nametneš na me nosiæu. a car asirski nametnu na jezekiju, cara judinog, trista talanata srebra i trideset talanata zlata.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque david ad deum nonne ego sum qui iussi ut numeraretur populus ego qui peccavi ego qui malum feci iste grex quid commeruit domine deus meus vertatur obsecro manus tua in me et in domum patris mei populus autem tuus non percutiatu

Sırpça

i reèe david bogu: nisam li ja zapovedio da se izbroji narod? ja sam dakle zgrešio i zlo uèinio; a te ovce šta su uèinile? gospode bože moj, neka se ruka tvoja obrati na me i na dom oca mog; ali ne na taj narod da ga potre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quin potius pater mi vide et cognosce oram clamydis tuae in manu mea quoniam cum praeciderem summitatem clamydis tuae nolui extendere manum meam in te animadverte et vide quoniam non est in manu mea malum neque iniquitas neque peccavi in te tu autem insidiaris animae meae ut auferas ea

Sırpça

evo, oèe moj, evo vidi skut od plašta svog u mojoj ruci: odsekoh skut od plašta tvog, a tebe ne ubih; poznaj i vidi da nema zla ni nepravde u ruci mojoj, i da ti nisam zgrešio; a ti vrebaš dušu moju da je uzmeš.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,790,555,857 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam