Şunu aradınız:: simonis (Latince - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Serbian

Bilgi

Latin

simonis

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Sırpça

Bilgi

Latince

dicit ei unus ex discipulis eius andreas frater simonis petr

Sırpça

reèe mu jedan od uèenika njegovih, andrija, brat simona petra:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum autem esset iesus in bethania in domo simonis lepros

Sırpça

a kad isus beše u vitaniji u kuæi simona gubavog,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

decumbebat autem socrus simonis febricitans et statim dicunt ei de ill

Sırpça

a tašta simonova ležaše od groznice; i odmah kazaše mu za nju.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cena facta cum diabolus iam misisset in corde ut traderet eum iudas simonis scarioti

Sırpça

i po veèeri, kad veæ djavo beše metnuo u srce judi simonovu iskariotskom da ga izda,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et protinus egredientes de synagoga venerunt in domum simonis et andreae cum iacobo et iohann

Sırpça

i odmah, izašavši iz zbornice, dodjoše u dom simonov i andrijin s jakovom i jovanom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

erat autem andreas frater simonis petri unus ex duobus qui audierant ab iohanne et secuti fuerant eu

Sırpça

a jedan od dvojice koji èuše od jovana i idjahu za njim beše andrija, brat simona petra;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

mitte ergo in ioppen et accersi simonem qui cognominatur petrus hic hospitatur in domo simonis coriarii iuxta mar

Sırpça

pošlji dakle u jopu i dozovi simona koji se zove petar: on stoji u kuæi simona kožara kod mora, koji kad dodje kazaæe ti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ascendens autem in unam navem quae erat simonis rogavit eum a terra reducere pusillum et sedens docebat de navicula turba

Sırpça

i udje u jednu od ladja koja beše simonova, i zamoli ga da malo odmakne od kraja; i sedavši uèaše narod iz ladje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

surgens autem de synagoga introivit in domum simonis socrus autem simonis tenebatur magnis febribus et rogaverunt illum pro e

Sırpça

ustavši, pak, iz zbornice dodje u kuæu simonovu; a taštu simonovu beše uhvatila velika groznica, i moliše ga za nju.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dum intra se haesitaret petrus quidnam esset visio quam vidisset ecce viri qui missi erant a cornelio inquirentes domum simonis adstiterunt ad ianua

Sırpça

a kad se petar u sebi divljaše šta bi bila utvara koju vide, i gle ljudi poslani od kornilija, napitavši i našavši dom simonov stadoše pred vratima,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cum esset bethaniae in domo simonis leprosi et recumberet venit mulier habens alabastrum unguenti nardi spicati pretiosi et fracto alabastro effudit super caput eiu

Sırpça

i kad beše on u vitaniji u kuæi simona gubavog i sedjaše za trpezom, dodje žena sa sklenicom mnogocenoga mira èistog nardovog, i razbivši sklenicu izlivaše mu na glavu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,748,650,234 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam