Şunu aradınız:: benedixit (Latince - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Tagalog

Bilgi

Latin

benedixit

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Tagalogca

Bilgi

Latince

fide et de futuris benedixit isaac iacob et esa

Tagalogca

sa pananampalataya'y binasbasan ni isaac si jacob at si esau, tungkol sa mga bagay na darating.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quae postquam moses cuncta vidit expleta benedixit ei

Tagalogca

at nakita ni moises ang lahat ng gawain, at, narito, kanilang nagawa na kung paanong iniutos ng panginoon ay gayon nila ginawa: at pinagbabasbasan ni moises.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ipse accepit eum in ulnas suas et benedixit deum et dixi

Tagalogca

ay tinanggap nga niya siya sa kaniyang mga bisig, at pinuri ang dios, at nagsabi,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

stetit ergo et benedixit omni ecclesiae israhel voce magna dicen

Tagalogca

at siya'y tumayo, at binasbasan ang buong kapisanan ng israel ng malakas na tinig, na sinasabi,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et habebant pisciculos paucos et ipsos benedixit et iussit adpon

Tagalogca

at mayroon silang ilang maliliit na isda: at nang mapagpala ang mga ito, ay ipinagutos niya na ihain din naman ang mga ito sa kanila.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

amihel sextus isachar septimus phollathi octavus quia benedixit illi dominu

Tagalogca

si anmiel ang ikaanim, si issachar ang ikapito, si peullethai ang ikawalo; sapagka't pinagpala siya ng dios.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

eduxit autem eos foras in bethaniam et elevatis manibus suis benedixit ei

Tagalogca

at kaniyang dinala sila sa labas hanggang sa tapat ng betania: at itinaas niya ang kaniyang mga kamay, at sila'y binasbasan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

benedixit ei et ait benedictus abram deo excelso qui creavit caelum et terra

Tagalogca

at binasbasan niya siya na sinabi, pagpalain si abram ng kataastaasang dios, na may-ari ng langit at ng lupa:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in hierusale

Tagalogca

at pinagpala ng bayan ang lahat na lalake na nagsihandog na kusa na magsisitahan sa jerusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

convertitque rex faciem suam et benedixit omni ecclesiae israhel omnis enim ecclesia israhel staba

Tagalogca

at ipinihit ng hari ang kaniyang mukha, at binasbasan ang buong kapisanan ng israel: at ang buong kapisanan ng israel ay tumayo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi

Tagalogca

at nangyari, nang siya'y nakaupo na kasalo nila sa dulang ng pagkain, ay kaniyang dinampot ang tinapay at binasbasan; at ito'y pinagputolputol, at ibinigay sa kanila.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et convertit faciem suam et benedixit universae multitudini israhel nam omnis turba stabat intenta et ai

Tagalogca

at ipinihit ng hari ang kaniyang mukha, at binasbasan ang buong kapisanan ng israel: at ang buong kapisanan ng israel ay tumayo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

benedictus deus et pater domini nostri iesu christi qui benedixit nos in omni benedictione spiritali in caelestibus in christ

Tagalogca

purihin nawa ang dios at ama ng ating panginoong jesucristo, na siyang nagpala sa atin ng bawa't pagpapalang ukol sa espiritu sa sangkalangitan kay cristo:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cui benedixit dominus exercituum dicens benedictus populus meus aegypti et opus manuum mearum assyrio hereditas autem mea israhe

Tagalogca

sapagka't pinagpala sila ng panginoon ng mga hukbo, na sinasabi, pagpalain ang bayan kong egipto, at ang asiria na gawa ng aking mga kamay, at ang israel na aking mana.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accessit et osculatus est eum statimque ut sensit vestimentorum illius flagrantiam benedicens ait ecce odor filii mei sicut odor agri cui benedixit dominu

Tagalogca

at siya'y lumapit at humalik siya sa kaniya: at naamoy ng ama ang amoy ng kaniyang mga suot, at siya'y binasbasan, na sinabi, narito, ang amoy ng aking anak ay gaya ng amoy ng isang parang na pinagpala ng panginoon:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

acceptis autem quinque panibus et duobus piscibus respexit in caelum et benedixit illis et fregit et distribuit discipulis suis ut ponerent ante turba

Tagalogca

at kinuha niya ang limang tinapay at ang dalawang isda, at pagtingala sa langit, ay kaniyang pinagpala, at pinagputolputol; at ibinigay sa mga alagad upang ihain sa harap ng karamihan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dominus autem benedixit novissimis iob magis quam principio eius et facta sunt ei quattuordecim milia ovium et sex milia camelorum et mille iuga boum et mille asina

Tagalogca

sa gayo'y pinagpala ng panginoon, ang huling wakas ni job na higit kay sa kaniyang pasimula: at siya'y nagkaroon ng labing apat na libong tupa, at anim na libong kamelyo, at isang libong tuwang na baka, at isang libong asnong babae.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cadensque ioab super faciem suam in terram adoravit et benedixit regi et dixit ioab hodie intellexit servus tuus quia inveni gratiam in oculis tuis domine mi rex fecisti enim sermonem servi tu

Tagalogca

at nagpatirapa si joab sa lupa, at nagbigay galang, at binasbasan ang hari: at sinabi ni joab, ngayo'y talastas ng iyong lingkod na ako'y nakasumpong ng biyaya sa iyong paningin, panginoon ko, oh hari, sa paraang pinayagan ng hari ang kahilingan ng kaniyang lingkod.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

Tagalogca

at nang siya'y makayaon mula roon, kaniyang nasumpungan si jonadab na anak ni rechab na sumasalubong sa kaniya: at kaniyang binati siya, at nagsabi sa kaniya, ang iyo bang puso ay tapat, na gaya ng aking puso sa iyong puso? at sumagot si jonadab, tapat. kung gayon, iabot mo sa akin ang iyong kamay. at iniabot niya sa kaniya ang kaniyang kamay; at isinampa niya siya sa loob ng karo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnis autem populus et maiores natu ducesque ac iudices stabant ex utraque parte arcae in conspectu sacerdotum qui portabant arcam foederis domini ut advena ita et indigena media eorum pars iuxta montem garizim et media iuxta montem hebal sicut praeceperat moses famulus domini et primum quidem benedixit populo israhe

Tagalogca

at ang buong israel, at ang kanilang mga matanda at mga pinuno at ang kanilang mga hukom, ay tumayo sa dakong ito ng kaban at sa dakong yaon sa harap ng mga saserdote na mga levita, na nagdadala ng kaban ng tipan ng panginoon ang mga taga ibang lupa na gaya rin ng mga taga-roon; kalahati nila ay sa harap ng bundok ng gerizim at kalahati nila ay sa harap ng bundok ng ebal; gaya ng iniutos ni moises na lingkod ng panginoon, na kanilang basbasan muna ang bayan ng israel.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,735,186,961 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam