Şunu aradınız:: victimas (Latince - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Tagalog

Bilgi

Latin

victimas

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Tagalogca

Bilgi

Latince

victimas pro salute debui hodie reddidi vota me

Tagalogca

mga hain na mga handog tungkol sa kapayapaan ay sa akin; sa araw na ito ay tinupad ko ang aking mga panata.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et victimas declinastis in profundum et ego eruditor omnium eoru

Tagalogca

at ang mga nagsipanghimagsik ay nangagpakapahamak na mainam; nguni't ako'y mananaway sa kanilang lahat.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

rex autem et omnis populus immolabant victimas coram domin

Tagalogca

nang magkagayo'y ang hari at ang buong bayan ay naghandog ng hain sa harap ng panginoon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

igitur rex et omnis israhel cum eo immolabant victimas coram domin

Tagalogca

at ang hari, at ang buong israel na kasama niya, ay naghandog ng hain sa harap ng panginoon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et diximus extruamus nobis altare non in holocausta neque ad victimas offerenda

Tagalogca

kaya't aming sinabi, maghanda tayo na magtayo para sa atin ng isang dambana, hindi upang sa handog na susunugin, ni sa hain man:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixit ad me haec est domus culinarum in qua coquent ministri domus domini victimas popul

Tagalogca

nang magkagayo'y sinabi niya sa akin, ito ang mga dako na pakuluan na pagpapakuluan ng mga tagapangasiwa sa bahay ng hain ng bayan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

altera autem die diluculo consurgentes extruxerunt altare obtuleruntque ibi holocausta et pacificas victimas et dixerun

Tagalogca

at nangyari nang kinabukasan, na ang bayan ay bumangong maaga, at nagtayo roon ng dambana, at naghandog ng mga handog na susunugin at ng mga handog tungkol sa kapayapaan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et si ea mente fecimus ut holocausta et sacrificium et pacificas victimas super eo inponeremus ipse quaerat et iudice

Tagalogca

na kami ay nagtayo para sa amin ng isang dambana upang humiwalay sa pagsunod sa panginoon; o kung paghandugan ng mga handog na susunugin o ng handog na harina, o kung paghandugan ng mga hain na mga handog tungkol sa kapayapaan, siyasatin nga ng panginoon;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

populos ad montem vocabunt ibi immolabunt victimas iustitiae qui inundationem maris quasi lac sugent et thesauros absconditos harenaru

Tagalogca

kanilang tatawagin ang mga bayan sa bundok; doo'y maghahandog sila ng mga hain ng katuwiran: sapagka't kanilang hihititin ang mga kasaganaan ng mga dagat, at ang natatagong kayamanan sa buhanginan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum ieiunaverint non exaudiam preces eorum et si obtulerint holocaustomata et victimas non suscipiam ea quoniam gladio et fame et peste ego consumam eo

Tagalogca

pagka sila'y nangagaayuno, hindi ko didinggin ang kanilang daing; at pagka sila'y nangaghahandog ng handog na susunugin at ng alay, hindi ko tatanggapin; kundi aking lilipulin sila ng tabak, at ng kagutom, at ng salot.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed et de cunctis tribubus israhel quicumque dederant cor suum ut quaererent dominum deum israhel venerunt hierusalem ad immolandas victimas domino deo patrum suoru

Tagalogca

at pagkatapos nila, yaong sa lahat ng mga lipi ng israel na naglagak ng kanilang puso na hanapin ang panginoon, ang dios ng israel, ay nagsiparoon sa jerusalem upang maghain sa panginoon, sa dios ng kanilang mga magulang.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

accersivit quoque absalom ahitofel gilonitem consiliarium david de civitate sua gilo cum immolaret victimas et facta est coniuratio valida populusque concurrens augebatur cum absalo

Tagalogca

at pinagsuguan ni absalom si achitophel na gilonita, na kasangguni ni david, mula sa kaniyang bayan, mula sa gilo samantalang siya'y naghahandog ng mga hain. at mahigpit ang pagbabanta: sapagka't ang bayan na kasama ni absalom ay dumadami ng dumadami.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

convertit autem deus et tradidit eos servire militiae caeli sicut scriptum est in libro prophetarum numquid victimas aut hostias obtulistis mihi annis quadraginta in deserto domus israhe

Tagalogca

datapuwa't tumalikod ang dios, at sila'y pinabayaang magsisamba sa hukbo ng langit; gaya ng nasusulat sa aklat ng mga propeta, hinandugan baga ninyo ako ng mga hayop na pinatay at mga hain na apat na pung taon sa ilang, oh angkan ni israel?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

absit a nobis hoc scelus ut recedamus a domino et eius vestigia relinquamus extructo altari ad holocausta et sacrificia et victimas offerendas praeter altare domini dei nostri quod extructum est ante tabernaculum eiu

Tagalogca

malayo nawa sa amin na kami ay manghimagsik laban sa panginoon, at humiwalay sa araw na ito sa pagsunod sa panginoon sa pagtatayo ng isang dambana para sa handog na susunugin, para sa handog na harina, o para sa hain bukod sa dambana ng panginoon nating dios na nasa harap ng kaniyang tabernakulo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et induxissem eos in terram super quam levavi manum meam ut darem eis viderunt omnem collem excelsum et omne lignum nemorosum et immolaverunt ibi victimas suas et dederunt ibi inritationem oblationis suae et posuerunt ibi odorem suavitatis suae et libaverunt libationes sua

Tagalogca

sapagka't nang dalhin ko sila sa lupain, na aking pinaggawaran ng aking kamay upang ibigay ko sa kanila, kanila ngang nakita ang lahat na mataas na burol, at lahat na mayabong na punong kahoy, at inihandog nila roon ang kanilang mga hain, at doo'y kanilang iniharap ang nakagagalit nilang handog; nagsuob rin sila roon ng kanilang pabango, at ibinuhos nila roon ang kanilang mga inuming handog.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,799,898,873 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam