Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
soror
patrem et matrem nescio est nomen filii sui
Son Güncelleme: 2021-02-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
dic sapientiae soror mea es et prudentiam voca amicam tua
akla, ‹‹akrabamsın›› de.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hortus conclusus soror mea sponsa hortus conclusus fons signatu
kapalı bir kaynak, mühürlü bir pınar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
filii lothan horri humam soror autem lothan fuit thamn
lotanın oğulları: hori, homam. timna lotanın kızkardeşiydi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
filii aser iomna et iesua et isui et baria et sara soror eoru
aşerin oğulları: yimna, yişva, yişvi, beria; kızkardeşleri serah.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cumque obtulisset ei cibum adprehendit eam et ait veni cuba mecum soror me
yesin diye yemeği ona yaklaştırınca, amnon tamarı yakalayarak, ‹‹gel, benimle yat, kızkardeşim›› dedi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
facti sunt autem filii lotham horrei et heman erat autem soror lotham thamn
lotanın oğulları: hori, hemam. timna lotanın kızkardeşiydi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixitque de sarra uxore sua soror mea est misit ergo abimelech rex gerarae et tulit ea
karısı sara için, ‹‹bu kadın kızkardeşimdir›› dedi. bunun üzerine gerar kralı avimelek adam gönderip sarayı getirtti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
alias autem et vere soror mea est filia patris mei et non filia matris meae et duxi eam uxore
Üstelik, sara gerçekten kızkardeşimdir. babamız bir, annemiz ayrıdır. onunla evlendim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ait iesus tollite lapidem dicit ei martha soror eius qui mortuus fuerat domine iam fetet quadriduanus enim es
İsa, ‹‹taşı çekin!›› dedi. Ölenin kızkardeşi marta, ‹‹rab, o artık kokmuştur, öleli dört gün oldu›› dedi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nonne ipse dixit mihi soror mea est et ipsa ait frater meus est in simplicitate cordis mei et munditia manuum mearum feci ho
İbrahimin kendisi bana, ‹bu kadın kızkardeşimdir› demedi mi? kadın da İbrahim için, ‹o kardeşimdir› dedi. ben temiz vicdanla, suçsuz ellerimle yaptım bunu.››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
genuitque ei soror tafnes genebath filium et nutrivit eum tafnes in domo pharaonis eratque genebath habitans apud pharaonem cum filiis eiu
tahpenesin kızkardeşi hadata genuvat adlı bir oğul doğurdu. tahpenes çocuğu sarayda firavunun çocuklarıyla birlikte büyüttüfş.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et soror tua maior samaria ipsa et filiae eius quae habitat ad sinistram tuam soror autem tua minor te quae habitat a dextris tuis sodoma et filiae eiu
kızlarıyla senin kuzeyinde yaşayan samiriye ablan, kızlarıyla senin güneyinde yaşayan sodom kızkardeşindir.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
filia matris tuae es tu quae proiecit virum suum et filios suos et soror sororum tuarum tu quae proiecerunt viros suos et filios suos mater vestra cetthea et pater vester amorreu
sen kocasından ve çocuklarından tiksinen annenin kızısın; kocalarından ve çocuklarından tiksinen kızkardeşlerinin kızkardeşisin. annen hititli, baban amorluydu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
accubuit itaque amnon et quasi aegrotare coepit cumque venisset rex ad visitandum eum ait amnon ad regem veniat obsecro thamar soror mea ut faciat in oculis meis duas sorbitiunculas et cibum capiam de manu eiu
böylece amnon yatağa yatıp hastaymış gibi yaptı. kral onu görmeye gelince, amnon, ‹‹lütfen kızkardeşim tamar gelip önümde iki gözleme hazırlasın da elinden yiyeyim›› dedi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
porro iosabeth filia regis tulit ioas filium ochoziae et furata est eum de medio filiorum regis cum interficerentur absconditque cum nutrice sua in cubiculo lectulorum iosabeth autem quae absconderat eum erat filia regis ioram uxor ioiadae pontificis soror ochoziae et idcirco otholia non interfecit eu
ne var ki, kral yehoramın kızı yehoşavat, ahazya oğlu yoaşı kralın öldürülmek istenen öteki oğullarının arasından alıp kaçırdı ve dadısıyla birlikte yatak odasına gizledi. yehoşavat kral yehoramın kızı, kâhin yehoyadanın karısı, ahazyanın da üvey kızkardeşiydi. Öldürülmesin diye çocuğu atalyadan gizledi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: