İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
respondentes dicunt illi ubi domin
Двоє будуть у полї; один візьметь ся, а другий зоставить ся.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
intellexistis haec omnia dicunt ei etia
І рече Ісус до них: Чи зрозуміли ви все? Кажуть вони Йому: Так, Господи.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicunt illi domine ut aperiantur oculi nostr
Кажуть йому: Господи, щоб очі наші відкрились.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixit ubi posuistis eum dicunt ei domine veni et vid
і рече: Де положили його? Кажуть Йому: Господи, йди та подивись.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicunt cecinimus vobis et non saltastis lamentavimus et non planxisti
та кажуть: Ми вам сурмили, а ви не скакали; ми вам жалібно приговорювали, а ви не плакали.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicunt illi quid ergo moses mandavit dari libellum repudii et dimitter
Кажуть вони Йому: На що ж звелїв Мойсей давати розвідний лист і розводитись із нею?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
decumbebat autem socrus simonis febricitans et statim dicunt ei de ill
Теща ж Симонова лежала в пропасниці, й зараз кажуть Йому про неї.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicens quid vobis videtur de christo cuius filius est dicunt ei davi
глаголючи: Що ви думаєте про Христа? чий Він син? Кажуть Йому: Давидів.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et venerunt ad eum sadducaei qui dicunt resurrectionem non esse et interrogabant eum dicente
І приходять Садукеї до Него, що кажуть: нема воскресення, та й питали Його, говорячи:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at illi adtulerunt et ait illis cuius est imago haec et inscriptio dicunt illi caesari
Вони ж принесли. І рече їм: Чиє обличчє се й надпис? Вони ж сказали Йому: Кесареве.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicunt ei caesaris tunc ait illis reddite ergo quae sunt caesaris caesari et quae sunt dei de
Кажуть йому: Кесареве. Тодї рече до них: Віддайте ж кесареве кесареві, а Боже Богові.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicunt ei illi mulier quid ploras dicit eis quia tulerunt dominum meum et nescio ubi posuerunt eu
І кажуть вони їй: Жено, чого плачеш? Каже їм: Бо взято Господа мого, й не знаю, де положено Його.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicunt omnes crucifigatur ait illis praeses quid enim mali fecit at illi magis clamabant dicentes crucifigatu
Ігемон же каже: Що бо злого зробив? Вони ж кричали ще гірш: Нехай буде рознятий.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicunt ergo caeco iterum tu quid dicis de eo qui aperuit oculos tuos ille autem dixit quia propheta es
Кажуть елїпому знов: Ти що кажеш про Него, що відкрив твої очі? Він же сказав: Що Він пророк.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et factum est cum solus esset orans erant cum illo et discipuli et interrogavit illos dicens quem me dicunt esse turba
І сталось, як Він молив ся на самотї, були з Ним ученики; й спитав їх, глаголючи: Хто я, каже народ?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
confiteor autem hoc tibi quod secundum sectam quam dicunt heresim sic deservio patrio deo meo credens omnibus quae in lege et prophetis scripta sun
Визнаю ж тобі се, що в сьому путю, котрий вони звуть єрессю, служу так отецькому Богу, віруючи всьому, що по закону і що в пророках написане,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et erant discipuli iohannis et pharisaei ieiunantes et veniunt et dicunt illi cur discipuli iohannis et pharisaeorum ieiunant tui autem discipuli non ieiunan
А були ученики Йоанові та Фарисеискі постниками; й приходять і кажуть Йому: Чого ученики Йоанові та Фарисейські постять, Твої ж ученики не постять?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecce dabo de synagoga satanae qui dicunt se iudaeos esse et non sunt sed mentiuntur ecce faciam illos ut veniant et adorent ante pedes tuos et scient quia ego dilexi t
Ось, я дам, що деякі із зборища сатаниного, котрі зовуть себе Жидами, та ними не є, а брешуть; ось я зроблю, щоб вони прийшли, і поклонились перед ногами твоїми, і пізнали, то я полюбив тебе.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui venientes dicunt ei magister scimus quoniam verax es et non curas quemquam nec enim vides in faciem hominis sed in veritate viam dei doces licet dari tributum caesari an non dabimu
Вони ж, прийшовши, кажуть Йому: Учителю, знаємо, що праведний єси, й не дбаєш нї про кого, бо не дивишся на лице людей, а на путь Божий правдою наставляєш. Годить ся данину кесареві давати, чи нї? Давати нам, чи не давати?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1. defendo. 2. defendĭmus. 3. bene discis. 4. bene discĕre debētis. 5. non semper bene discunt. 6. qui bene audit, bene discit. 7. recte legunt et scribunt. 8. qui nescit oboedīre, nescit etiam imperāre. 9. scīmus oboedīre, sed scīmus etiam imperāre. 10. scit legĕre et scribĕre. 11. scisne latīne legĕre? 12. cur male scribis? 13. numquam errat, qui nihil agit. 14. aliud est tacēre, aliud celāre. 15. dum vivĭmus, laborāre debēmus. 16. nolīte tacēre, si dicĕre debētis. 17. audīte multa, dicĭte pauca. 18. responde, si interrogo. 19. noli male discĕre. 20. latīne multum legĭte et scribĭte. 21. noli dicĕre, si nescis. 22. noli audīre, quod dicunt. 23. audi multa, dic pauca! 24. plus audīre, minus dicĕre debētis. 25. non accusat, non defendit, sed tacet. 26. audi et responde, si interrogo. 27. ita ago et dico, ut sentio. 28. audīte attente, quod dico. 29. fac, quod dico! 30. non
Он слушает хорошо, учится хорошо
Son Güncelleme: 2015-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: