İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de mundo non sunt sicut et ego non sum de mund
Не з сьвіта вони, яко ж я не з сьвіта.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et omnis insula fugit et montes non sunt invent
І всякий остров зник, і не знайдено гори.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed tunc quidem ignorantes deum his qui natura non sunt dii serviebati
Тільки ж тодї, не знаючи Бога, служили ви тим, що не по природі були богами.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et erunt duo in carne una itaque iam non sunt duo sed una car
і будуть у двох тіло одно; то вже їх більш не двоє, а одно тіло.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ignorantes enim dei iustitiam et suam quaerentes statuere iustitiae dei non sunt subiect
Не розуміючи бо праведності Божої, і шукаючи свою праведність поставити, праведності Божій не корили ся.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ignobilia mundi et contemptibilia elegit deus et quae non sunt ut ea quae sunt destruere
і незначне сьвіту і погорджене вибрав Бог, і те чого нема, щоб те, що є, в нїщо обернути,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alii dicebant haec verba non sunt daemonium habentis numquid daemonium potest caecorum oculos aperir
Инші казали: Се слова не біснуватого. Хиба біс може сліпим очі відкривати?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ego dedi eis sermonem tuum et mundus odio eos habuit quia non sunt de mundo sicut et ego non sum de mund
Я дав їм слово Твоє, і сьвіт зненавидів їх, бо вони не з сьвіта, яко ж я не з сьвіта.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nam principes non sunt timori boni operis sed mali vis autem non timere potestatem bonum fac et habebis laudem ex ill
Князі бо не добрим дїлам страх, а лихим. Хочеш же не боятись властї? Добре роби, то й мати меш похвалу від неї.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et adorabunt eum omnes qui inhabitant terram quorum non sunt scripta nomina in libro vitae agni qui occisus est ab origine mund
І поклонять ся йому всї, що домують на землї, котрих імена не написані в книзї життя Агнця, заколеного від основання сьвіта.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et videtis et auditis quia non solum ephesi sed paene totius asiae paulus hic suadens avertit multam turbam dicens quoniam non sunt dii qui manibus fiun
та бачите й чуєте, що не то в Єфесї, а мало не по всій Азиї сей Павел, пересьвідчивши, одвернув багато народу, говорячи, що нема богів рукотворних.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam esca
Рече ж до них: Дайте ви їм їсти. Вони ж сказали: Нема в нас більш, як пять хлібів та дві риби; хиба що пійшовши купимо для всього народу сього їжі.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bestiam quam vidisti fuit et non est et ascensura est de abysso et in interitum ibit et mirabuntur inhabitantes terram quorum non sunt scripta nomina in libro vitae a constitutione mundi videntes bestiam quia erat et non es
Зьвір, котрого ти бачив, був, і вже нема його, і має він вийти з безодні, та й іти в погибіль; і будуть чудуватись домуючі на землї, (котрих імена не записані в книзі життя від основання сьвіта,) бачивши зьвіра, що був, і нема його, хоч і єсть.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ceteri homines qui non sunt occisi in his plagis neque paenitentiam egerunt de operibus manuum suarum ut non adorarent daemonia et simulacra aurea et argentea et aerea et lapidea et lignea quae neque videre possunt neque audire neque ambular
А остальнї люде, що не повбивані тими поразами, анї покаялись у ділах рук своїх, щоб не покланятись бісам, і ідолам золотим, і срібним, і мідяним, і камінним, і деревяиим, котрі анї бачити не можуть, анї чути, анї ходити.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
31) arbitri reos aut condemnant aut absolvunt. 32) lucius titius, domǐnus fundi, servum emit et pecuniam publio sempronio dat. 33) furem nocturnum lex permittit occǐdere. 34) etiam latrōnes suis legǐbus parent. 35) in legӗ corneliā dolus pro factō accipǐtur. 36) divitiae bonum non sunt. 37) verum amīcum pecuniā non paras. 38) gaius est pater historiae iuris romāni. 39) culpa lata dolo
Потрібні гроші 29) Після усунення причини усувається наслідок. 30) Слава не завжди помиляється. 31) Арбітри або засуджують, або звільняють обвинуваченого. 32) Луцій Тітій, власник маєтку, купує раба і віддає гроші Публію Семпронію. 33) Закон дозволяє злодію вбивати вночі. 34) Навіть розбійники підкоряються своїм законам. 35) У Корнелієвому законі обман береться за вчинок. 36) Багатство не добре. 37) Але ти не готуєш друга за гроші. 38) Гай — батько римської історії. 39) Вина покладена на обман
Son Güncelleme: 2022-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.