İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
deus, gratias ago
Боже, дякую хоробрих чоловіків
Son Güncelleme: 2014-10-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
gratias maximas ago.
Дякую вчителю
Son Güncelleme: 2022-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gratias agit deo omnibus
Український
Son Güncelleme: 2024-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gratias tibi omnes pro attente!
Son Güncelleme: 2023-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gratias deo super inenarrabili dono eiu
Дяка ж Богові за невимовний дар Його.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gratias ago deo meo in omni memoria vestr
Дякую Богу моєму при всякому споминї про вас,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gratias ago deo quod omnium vestrum lingua loquo
Дякую Богу моєму, що я більш усіх вас говорю мовами.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nam tu quidem bene gratias agis sed alter non aedificatu
Ти бо добре дякуєш, тільки ж другий не збудовуєть ся.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gratias ago deo meo semper memoriam tui faciens in orationibus mei
Дякую Богу моєму всякого часу, згадуючи тебе в молитвах моїх,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et accepto calice gratias agens dedit eis et biberunt ex illo omne
І, взявши чашу, й оддавши хвалу, подав їм, і пили з неї всі.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et accepto calice gratias egit et dixit accipite et dividite inter vo
І, взявши чашу, й оддавши хвалу, рече: Прийміть се та поділить собі:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et accipiens calicem gratias egit et dedit illis dicens bibite ex hoc omne
І, взявши чашу, й оддавши хвалу, подав їм, глаголючи: Пийте з неї всї;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deo autem gratias qui dedit nobis victoriam per dominum nostrum iesum christu
Богу ж дяка, що дав нам побіду через Господа нашого Ісуса Христа.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gratias ago deo meo semper pro vobis in gratia dei quae data est vobis in christo ies
Дякую Богу моєму всякого часу за вас про благодать Божу, дану вам в Христї Ісусї,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aliae vero supervenerunt naves a tiberiade iuxta locum ubi manducaverant panem gratias agente domin
инші ж човни поприходили з Тиверияди поблизу місця, де їли хліб, як хвалу оддав Господь;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban
Прийнявши ж хлїби Ісус, і оддавши хвалу, подав ученикам, ученики ж сидячим; так само й риби, скільки хотіли.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deo autem gratias qui semper triumphat nos in christo iesu et odorem notitiae suae manifestat per nos in omni loc
Богу ж дяка, що завсїгди дає нам побіду в Христї, і пахощі знання свого обявляє через нас у всякому місцї.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gratias ago deo cui servio a progenitoribus in conscientia pura quam sine intermissione habeam tui memoriam in orationibus meis nocte ac di
Дякую Богу, котрому служу від прародителїв чистою совістю, що без перестанку згадую тебе в молитвах моїх ніч і день,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et accepto pane gratias egit et fregit et dedit eis dicens hoc est corpus meum quod pro vobis datur hoc facite in meam commemoratione
І, взявши хлїб, та оддавши хвалу, переломив, і дав їм, глаголючи: Се єсть тїло моє, що за вас даєть ся. Се чинїть на мій спомин.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et inde cum audissent fratres occurrerunt nobis usque ad appii forum et tribus tabernis quos cum vidisset paulus gratias agens deo accepit fiducia
Звідтіля, почувши брати про нас, повиходили назустріч нам аж до Апиєвого торгу та Трох Гостинниць. Побачивши їх Павел і подякувавши Богу, набрав ся сьмілости.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: