Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
voluntarie enim peccantibus nobis post acceptam notitiam veritatis iam non relinquitur pro peccatis hosti
neo' nibahaka pepangala' -ni ompi'. apa' ane mpolia' ta'epe pai' ta'inca-mi kareba to makono to ngkai pue' -e, pai' oti toe tatungkai' moto mposapuaka-i, uma-pi-hana ria pepue' ntani' -na to ma'ala mpohompo' jeko' -ta.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et continuo currens unus ex eis acceptam spongiam implevit aceto et inposuit harundini et dabat ei biber
ria hadua to mokeno hilou mpo'ala' hampu'u wunga to hewa lomo', nabangkahi hi rala ue anggur to mo'onco, natu'u hi wuntu hompea pai' napopoju'ui-ki yesus bona na'inu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
habeo autem omnia et abundo repletus sum acceptis ab epafrodito quae misistis odorem suavitatis hostiam acceptam placentem de
jadi' bona ni'inca: hawe'ea to nipakatu, kutarima-mi, kudoa omea-mi ngkai epafroditus. pakatu-ni toe mpohonoi' pai' melabi-mi ngkai to kuparaluu. pewai' -ni toe hewa anu mohonga to nipopepue' hi alata'ala. napokono lia, pai' goe' nono-na mpodoa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: