Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tamen id quod habetis tenete donec venia
sampale-wadi, tida-mokoi mpotuku' napa to ni'inca-mi, duu' -na rata-a mpai'.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuoru
duu' -na kupopengkoru hawe'ea bali' -nu hi iko.'
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amen dico tibi non exies inde donec reddas novissimum quadrante
mpu'u-mpu'u ku'uli': uma-tapa tebahaka ngkai rala tarungku' ane da koo-ko'ia oti tabayari waya' -ta.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amen dico vobis quia non praeteribit generatio haec donec omnia fian
"mpu'u ku'uli' -kokoi: hawe'ea toe we'i bate madupa' kako'ia-na mate omea tauna to tuwu' tempo toi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
amen dico vobis quia non praeteribit haec generatio donec omnia haec fian
mpu'u ku'uli' -kokoi: hawe'ea toe we'i bate madupa' kako'ia-na mate omea tauna to tuwu' tempo toi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amen dico vobis quoniam non transiet generatio haec donec omnia ista fian
mpu'u ku'uli' -kokoi: hawe'ea toe we'i bate madupa' kako'ia-na mate omea tauna to tuwu' tempo toi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ceteri mortuorum non vixerunt donec consummentur mille anni haec est resurrectio prim
toe-mi pemataa to lomo' -na hi tauna to mate. aga tauna tomate ntani' -na, uma-ra ulu rapotuwu' nculii' rala-na to hancobu mpae toe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dico enim vobis quia ex hoc non manducabo illud donec impleatur in regno de
apa' bona ni'inca: uma-apa ngkoni' pongkoni' paskah to hewa toi, duu' -na madupa' mpu'u-mi batua-na posusa' toi nto'u alata'ala jadi' magau' hi dunia'."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dicit ei iesus si sic eum volo manere donec veniam quid ad te tu me sequer
na'uli' yesus: "ane konoa-ku tuwu' ncuu-i duu' -ku rata nculii' mpai', uma mingki' nu'inca iko! wule' tuku' -ama-hana."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et ille dixit dico tibi petre non cantabit hodie gallus donec ter abneges nosse m
na'uli' yesus: "petrus, bona nu'inca: kako'ia-na turua' manu' bengi toe mpai' lau, mpolia' tolu ngkani-moko mposapu kanu'inca-ku."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dico autem vobis vere sunt aliqui hic stantes qui non gustabunt mortem donec videant regnum de
pe'epei to ku'uli' -kokoi tohe'i: ria-koi mpai' hi rehe'i to ko'ia mate kako'ia-na nihilo alata'ala jadi' magau'."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et statim iussit discipulos ascendere in navicula et praecedere eum trans fretum donec dimitteret turba
oti toe, yesus mpohubui ana'guru-na mosakaya meri'ulu hilou hi dipo rano, pai' -i mpohubui tauna to wori' toera nculii' hilou hi tomi-ra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amen quippe dico vobis donec transeat caelum et terra iota unum aut unus apex non praeteribit a lege donec omnia fian
mpu'u-mpu'u ku'uli' -kokoi: butu mela lolita to te'uki' hi rala buku atura pue' bate kana madupa'. ane da rii-ria-pidi langi' pai' dunia' toi, uma ria hamelaa lolita hi rala atura pue' to uma madupa', nau' to kedi' lia.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amen dico vobis sunt quidam de hic stantibus qui non gustabunt mortem donec videant filium hominis venientem in regno su
mpu'u-mpu'u ku'uli' -kokoi: ngkai olo' -ni koi' toi, ria-koi mpai' to ko'ia mate kako'ia-na nihilo-a, aku' ana' manusia', rata jadi' magau'."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aut quae mulier habens dragmas decem si perdiderit dragmam unam nonne accendit lucernam et everrit domum et quaerit diligenter donec invenia
"rapa' -na ria hadua tobine to ria-ki hampulu' mpepa' doi pera' -na. ane moronto hampepa', napa to nababehi? mposuwe palita-i pai' -i mpehaii tomi-na, pai' napali' hiapa-apa karontoa-na, duu' -na narua'.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aliam parabolam locutus est eis simile est regnum caelorum fermento quod acceptum mulier abscondit in farinae satis tribus donec fermentatum est totu
ria-pi hanyala lolita rapa' to na'uli' hi ntodea. na'uli': "ane alata'ala jadi' magau' hi dunia', kajadi' -na hewa toi: hadua tobine mpo'ala' ragi hangkedi', nagalo hante lunu to wori'. mahae-hae, woke' -mi omea."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et misit eum in abyssum et clusit et signavit super illum ut non seducat amplius gentes donec consummentur mille anni post haec oportet illum solvi modico tempor
kanahoko' -nami ule naga toei-- to rahanga' ule ncae, magau' anudaa' pai' seta-- nahoo' hante rante pai' napetadi hi rala wulou'laa to uma tepetudu kanala-na toe, nahohoki wobo' -na pai' nasaa' bona neo' -pi rabea rala-na hancobu mpae kahae-na. jadi' magau' anudaa' toei, uma-i ma'ala mpobagiu manusia' rala-na hancobu mpae toe. hudu toe-di, kana rabahaka wo'o-i-pidi hampai'.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et datae sunt illis singulae stolae albae et dictum est illis ut requiescerent tempus adhuc modicum donec impleantur conservi eorum et fratres eorum qui interficiendi sunt sicut et ill
butu dua-ra rawai' hantonga' baju to bula. pai' alata'ala mpo'uli' -raka: "rodo-mokoi ulu, apa' ria-pidi mpai' doo-doo hampobagoa-ni pai' ompi' hampepangalaa' -ni to rapatehi hewa koi'. ane hono' -damo kawori' -ni to rapatehi, lako' kupehawai-di."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor