Şunu aradınız:: sennacherib (Latince - Vietnamca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Vietnamese

Bilgi

Latin

sennacherib

Vietnamese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Vietnamca

Bilgi

Latince

et reversus est sennacherib rex assyriorum et mansit in ninev

Vietnamca

san-chê-ríp, vua a-si-ri, bèn trở về, ở tại ni-ni-ve.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et egressus est et abiit et reversus est sennacherib rex assyriorum et habitavit in ninev

Vietnamca

san-chê-ríp, vua a-si-ri, bèn đi, trở về ở tại ni-ni-ve.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quod cum vidisset ezechias venisse scilicet sennacherib et totum belli impetum verti contra hierusale

Vietnamca

khi Ê-xê-chia thấy san-chê-ríp đã đến, toan hãm đánh giê-ru-sa-lem,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

anno quartodecimo regis ezechiae ascendit sennacherib rex assyriorum ad universas civitates iuda munitas et cepit ea

Vietnamca

năm thứ mười bốn đời Ê-xê-chia, san-chê-ríp, vua a-si-ri, đến đánh các thành kiên cố của giu-đa và hãm lấy nó.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

post quae et huiuscemodi veritatem venit sennacherib rex assyriorum et ingressus iudam obsedit civitates munitas volens eas caper

Vietnamca

sau các việc này và sự thành tín này, thì san-chê-ríp loán đến trong xứ giu-đa, vây các thành bền vững, có ý hãm lấy nó.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est in quartodecimo anno regis ezechiae ascendit sennacherib rex assyriorum super omnes civitates iuda munitas et cepit ea

Vietnamca

năm thứ mười bốn đời vua Ê-xê-chia, thì san-chê-ríp, vua a-si-ri, đến đánh các thành bền vững của giu-đa và chiếm lấy.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et misit isaias filius amos ad ezechiam dicens haec dicit dominus deus israhel pro quibus rogasti me de sennacherib rege assyrioru

Vietnamca

Ê-sai, con trai của a-mốt, bèn khiến người tâu cùng vua Ê-xê-chia rằng: giê-hô-va Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên phán như vầy: vì ngươi đã cầu xin ta nghịch cùng san-chê-ríp, vua a-si-ri;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quae postquam gesta sunt misit sennacherib rex assyriorum servos suos hierusalem ipse enim cum universo exercitu obsidebat lachis ad ezechiam regem iuda et ad omnem populum qui erat in urbe dicen

Vietnamca

sau việc ấy, san-chê-ríp, vua a-si-ri, với cả đạo binh của người hãy còn vây la-ki, có sai các đầy tớ người đến Ê-xê-chia và dân giu-đa ở tại giê-ru-sa-lem, mà nói rằng:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,778,150,789 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam