Şunu aradınız:: evangelium (Latince - Wolof)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Wolof

Bilgi

Latince

omnia autem facio propter evangelium ut particeps eius efficia

Wolof

damaa def loolu lépp ndax xebaar bu baax bi, ngir man it ma am wàll ci barkeem.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ita et dominus ordinavit his qui evangelium adnuntiant de evangelio viver

Wolof

naka noonu it boroom bi digle na ne, ñiy yégle xebaar bu baax bi, nanu ci dund.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixit eis euntes in mundum universum praedicate evangelium omni creatura

Wolof

mu ne leen: «demleen ci àddina sépp, yégal xebaar bu baax bi mbindeef yépp.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quod si etiam opertum est evangelium nostrum in his qui pereunt est opertu

Wolof

su fekkee ne sax, xebaar bu baax bi dafa muuru ci ñenn ñi, dafa fekk ñoom ñu aw yoon wu jëm ci sànkute.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in die cum iudicabit deus occulta hominum secundum evangelium meum per iesum christu

Wolof

ndax bés dina ñëw, bu xalaat yu làqu yi di feeñ, te yàlla àtte nit ñi jaarale ko ci yeesu kirist. xebaar bu baax, bi may waare, moo ko wax.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

memor esto iesum christum resurrexisse a mortuis ex semine david secundum evangelium meu

Wolof

fàttalikul yeesu kirist mi dekki, soqikoo ci daawuda, tukkee ci xebaar bu baax bi may waare.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae domini nostri iesu christ

Wolof

te yàlla woo na leen ci loolu jaarale ko ci xebaar bu baax, bi nu leen doon yégal, ngir ngeen bokk ci ndamu sunu boroom yeesu kirist.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

aut numquid peccatum feci me ipsum humilians ut vos exaltemini quoniam gratis evangelium dei evangelizavi vobi

Wolof

walla boog ndax dama leen a tooñ ci li ma suufeel sama bopp ngir yékkati leen, ba ma leen di yégal xebaar bu baax bi te laajuma leen genn pey?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

notum autem vobis facio fratres evangelium quod praedicavi vobis quod et accepistis in quo et stati

Wolof

léegi nag bokk yi, maa ngi leen di fàttali xebaar bu baax bi ma leen yégal. xebaar bu baax boobu, nangu ngeen ko te yéena ngi ciy sax.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit evangelium istud in universum mundum et quod fecit haec narrabitur in memoriam eiu

Wolof

ci dëgg maa ngi leen koy wax, fépp fu ñuy yéene xebaar bu baax bi ci àddina sépp, dinañu fa fàttali it li jigéen jii def.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in quo et vos cum audissetis verbum veritatis evangelium salutis vestrae in quo et credentes signati estis spiritu promissionis sanct

Wolof

te yéen itam, bi ngeen déggee kàddug dëgg gi, di xebaar bu baax, bi leen tegtal yoonu mucc, te ngeen gëm ko, yàlla tàmpe na leen ni ñoñam ak xel mu sell, mi mu dige woon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ei autem qui potens est vos confirmare iuxta evangelium meum et praedicationem iesu christi secundum revelationem mysterii temporibus aeternis tacit

Wolof

santleen yàlla, mi leen man a saxal bu wér ci dëggu xebaar bu baax, bi may waare ci mbirum yeesu kirist! nekkoon na kumpa gu làqu diirub ay ati at,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et circumibat iesus civitates omnes et castella docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et curans omnem languorem et omnem infirmitate

Wolof

noonu yeesu wër dëkk yu mag ya yépp ak yu ndaw ya, di leen jàngal ci seeni jàngu, tey yégle xebaar bu baax bi jëm ci nguuru yàlla, di faj jàngoro yépp ak wéradi yépp.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ascendi autem secundum revelationem et contuli cum illis evangelium quod praedico in gentibus seorsum autem his qui videbantur ne forte in vacuum currerem aut cucurrisse

Wolof

dem naa fa, ndaxte yàllaa ma fa yebal ci kaw peeñu. ba ma demee, daje naa ak ñi ñu gën a fonk ca mbooloo ma, ma wéetoo ak ñoom, won leen xebaar bu baax, bi may yégal ñi dul yawut; ngir ragal sama coonob démb mbaa tey neen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,772,423,804 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam