Şunu aradınız:: paenitentiam (Latince - Wolof)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Wolof

Bilgi

Latince

et exeuntes praedicabant ut paenitentiam ageren

Wolof

noonu taalibe ya dem, di waare naan: «tuubleen seeni bàkkaar.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dicens paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru

Wolof

nii la doon waaree: «tuubleen seeni bàkkaar, ndaxte nguuru yàlla aji kawe ji jege na.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ego quos amo arguo et castigo aemulare ergo et paenitentiam ag

Wolof

man maay yedd, di yar ñépp ñi ma bëgg. farlul kon te tuub say bàkkaar.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non dico vobis sed nisi paenitentiam habueritis omnes similiter peribiti

Wolof

maa ngi leen di wax ne, du dëgg. waaye su ngeen tuubul seeni bàkkaar, dingeen sànku noonu, yéen ñépp itam.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non dico vobis sed si non paenitentiam egeritis omnes similiter peribiti

Wolof

maa ngi leen di wax ne, du dëgg. waaye su ngeen tuubul seeni bàkkaar, dingeen sànku noonu, yéen ñépp itam.»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dedi illi tempus ut paenitentiam ageret et non vult paeniteri a fornicatione su

Wolof

may naa ko ab diir, ngir mu tuub njaaloom, waaye bañ na.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

at ille dixit non pater abraham sed si quis ex mortuis ierit ad eos paenitentiam agen

Wolof

boroom alal ja ne ko: “déedéet, maam ibraayma, waaye su kenn dekkee, dem ca ñoom, dinañu tuub seeni bàkkaar.”

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adtendite vobis si peccaverit frater tuus increpa illum et si paenitentiam egerit dimitte ill

Wolof

wottuleen seen bopp. «bu sa mbokk tooñee, yedd ko. bu réccoo, baal ko.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et praedicari in nomine eius paenitentiam et remissionem peccatorum in omnes gentes incipientibus ab hierosolym

Wolof

te it ñuy yégle xeet yépp ci turam, dale ko ci yerusalem ne, war nañoo tuub seeni bàkkaar, yàlla baal leen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

an divitias bonitatis eius et patientiae et longanimitatis contemnis ignorans quoniam benignitas dei ad paenitentiam te adduci

Wolof

ndax dangaa xeeb mbaaxu yàlla, mi yéex a mer te di la muñal? xanaa xamuloo ne, yàllaa ngi lay won baaxaayam, ngir nga réccu say bàkkaar?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et non egerunt paenitentiam ab homicidiis suis neque a veneficiis suis neque a fornicatione sua neque a furtis sui

Wolof

te nit ñooñu tuubuñu seen bóom, seen xërëm, seen njaaloo mbaa seen càcc.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

viri ninevitae surgent in iudicio cum generatione hac et condemnabunt illam quia paenitentiam egerunt ad praedicationem ionae et ecce plus iona hi

Wolof

te it ca bés pénc, waa dëkku niniw dinañu jógandoo ak niti jamono jii, yey leen, ndaxte bi leen yunus waaree, tuub nañu seeni bàkkaar, te ku sut yunus a ngi fii.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dico vobis quod ita gaudium erit in caelo super uno peccatore paenitentiam habente quam super nonaginta novem iustis qui non indigent paenitenti

Wolof

«maa ngi leen di wax lii: ci noonule, dina am mbég ci asamaan, bu benn bàkkaarkat tuubee ay bàkkaaram. te mbég moomu mooy ëpp mbég, mi fay am, ngir juróom-ñeent-fukk ak juróom-ñeent ñu jub, te soxlawuñoo tuub seeni bàkkaar.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in mente ergo habe qualiter acceperis et audieris et serva et paenitentiam age si ergo non vigilaveris veniam tamquam fur et nescies qua hora veniam ad t

Wolof

fàttalikul kon kàddug yàlla gi nga jot, te dégg ko, sàmm ko te réccu. soo wéyee ciy nelaw nag, dinaa ñëw nib sàcc, te doo xam wan waxtu lay doon. i

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign

Wolof

man maa ngi leen di sóob ci ndox, ci lu ànd ak tuub seeni bàkkaar. waaye kiy ñëw sama gannaaw moo ma ëpp kàttan, ba yeyoowuma koo yóbbul sax ay dàllam. kooku dina leen sóob ci xel mu sell mi ak safara.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ceteri homines qui non sunt occisi in his plagis neque paenitentiam egerunt de operibus manuum suarum ut non adorarent daemonia et simulacra aurea et argentea et aerea et lapidea et lignea quae neque videre possunt neque audire neque ambular

Wolof

nit ñi rëcc ci musiba yooyu taxul sax ñu tuub seeni jëfi loxo. noppiwuñu di jaamu rab yi ak nataali xërëm yu ñu defare wurus ak xaalis ak xànjar ak xeer ak dénk, yoo xam ne mënuñoo gis, mënuñoo dégg mbaa ñu dox.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,764,966,182 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam