İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
apparuit enim gratia dei salutaris omnibus hominibu
kuba lubonakele kubantu bonke ubabalo lukathixo, lulolusindisayo;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ambulavitque cum deo et non apparuit quia tulit eum deu
uenoki wahamba nothixo; akabakho, ngokuba uthixo wamthabatha.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apparuit dominus ei secundo sicut apparuerat ei in gabao
wabonakala uyehova kusolomon okwesibini, njengoko wayebonakele kuye egibheyon.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et apparuit illis helias cum mose et erant loquentes cum ies
zasuka neengubo zakhe zabengezela, zamhlophe kunene njengekhephu, ekungekho mchazi wangubo emhlabeni apha unako ukuzenza mhlophe kangako.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et apparuit in cherubin similitudo manus hominis subtus pinnas eoru
kwabonakala ke ezikerubhini into efana nesandla somntu, phantsi kwamaphiko azo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apparuit autem illi angelus domini stans a dextris altaris incens
kwabonakala ke kuye isithunywa senkosi, simi ngasekunene kwesibingelelo sesiqhumiso.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
unde et ego nudavi femora tua contra faciem tuam et apparuit ignominia tu
nam ndiya kuyibhenqa ingubo yakho, ibe phezu kobuso bakho, kubonakale ukucukucezeka kwakho.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apparuit dominus salomoni per somnium nocte dicens postula quod vis ut dem tib
uyehova wabonakala kusolomon egibheyon apho ngephupha ebusuku, wathi uthixo, cela into, ndikuphe.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apparuit autem iterum deus iacob postquam reversus est de mesopotamiam syriae benedixitque e
uthixo wabuya wabonakala kuyakobi ekuveleni kwakhe epadan-aram, wamsikelela.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apparuit autem illi angelus de caelo confortans eum et factus in agonia prolixius oraba
kwabonakala ke kuye isithunywa, sivela ezulwini, simomeleza.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anno tertio regni balthasar regis visio apparuit mihi ego danihel post id quod videram in principi
ngomnyaka wesithathu wokulawula kukabheleshatsare ukumkani, kwabonakala kum, mna daniyeli, umbono emva kwalowa wabonakalayo kum matanci.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aedificavitque ibi altare et appellavit nomen loci domus dei ibi enim apparuit ei deus cum fugeret fratrem suu
wakha khona isibingelelo, wathi loo ndawo ukuyibiza nguthixo wasebheteli; kuba kulapho uthixo wazityhilayo kuye, ekubalekeni kwakhe ebusweni bomkhuluwa wakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apparuit autem ei dominus nocte et ait audivi orationem tuam et elegi locum istum mihi in domum sacrifici
wabonakala uyehova kusolomon ebusuku, wathi kuye, ndikuvile ukuthandaza kwakho; ndizinyulele le ndawo ukuba ibe yindlu yokubingelela.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum ergo occubuisset sol facta est caligo tenebrosa et apparuit clibanus fumans et lampas ignis transiens inter divisiones illa
kwathi, lakuba litshonile ilanga, kwakuba sithokothoko, wabona kukho; iziko eliqhumayo, elinelangatye elidangazelayo, elacanda phakathi kwezo zahlulo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a quibusdam quia iohannes surrexit a mortuis a quibusdam vero quia helias apparuit ab aliis autem quia propheta unus de antiquis surrexi
kuthiwe ke ngabanye, kubonakale ueliya; kuthiwe ngabanye, kubuye kwavuka umprofeti wakuwo amanyange.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apparuit chusi et veniens ait bonum adporto nuntium domine mi rex iudicavit enim pro te dominus hodie de manu omnium qui surrexerunt contra t
nanko ke ukushi efika. wathi ukushi, mayishunyayezwe iindaba ezilungileyo inkosi yam ukumkani; ngokuba uyehova ukugwebele namhla, wakukhulula esandleni sabo bonke ababesukele phezulu kuwe.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque adhuc ille loqueretur eis apparuit vir ille spurius ascendens goliath nomine philistheus de geth ex castris philisthinorum et loquente eo haec eadem verba audivit davi
akubon ukuba uyathetha nabo, nantso inyuka indoda efuna undikho, umfilisti wasegati, egama lingugoliyati, ivela ezintlwini zamafilisti, yathetha kwalaa mazwi; weva ke udavide.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et abiit ananias et introivit in domum et inponens ei manus dixit saule frater dominus misit me iesus qui apparuit tibi in via qua veniebas ut videas et implearis spiritu sanct
wemka ke uhananiya, waya kungena endlwini; ebeke izandla phezu kwakhe, wathi, sawule, mzalwana, indithumile inkosi uyesu, ebonakele kuwe endleleni oze ngayo, ukuze ubuye ubone, uzaliswe ngumoya oyingcwele.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque david transisset paululum montis verticem apparuit siba puer mifiboseth in occursum eius cum duobus asinis qui onerati erant ducentis panibus et centum alligaturis uvae passae et centum massis palatarum et utribus vin
udavide egqithile kancinane encotsheni yenduli, nanko utsibha, umfana wakwamefibhoshete, emkha wulela, enamaesile amabini ebotshiwe, ebekwe izonka ezimakhulu mabini, nekhulu lezicumba zeerasintyisi, nekhulu leziqhamo zasehlotyeni, nentsuba yewayini.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tollens ergo iacob virgas populeas virides et amigdalinas et ex platanis ex parte decorticavit eas detractisque corticibus in his quae spoliata fuerant candor apparuit illa vero quae integra erant viridia permanserunt atque in hunc modum color effectus est variu
ke kaloku uyakobi wathabatha iintonga zompopulari omhlophe ezimanzi, nezom-amangile, nezompleyini, wachuba iindawo ezimhlophe kuzo, exwebula buvele ubumhlophe obusezintongeni ezo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: