İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hoc enim nefas est et iniquitas maxim
kuba loo nto bubugqwirha, loo nto bubugwenxa phambi kwabagwebi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quid ergo dicemus numquid iniquitas apud deum absi
sithini na ke ngoko? kukho ukuswela kulungisa kusini na kuye uthixo? nakanye!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
conligata est iniquitas ephraim absconditum peccatum eiu
bubotshiwe ngengxowa ubugwenxa bukaefrayim, sibekiwe isono sakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suu
kubekho ke ithemba kosweleyo, ubugqwetha buwuvale umlomo wabo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cur timebo in die malo iniquitas calcanei mei circumdabit m
babanjwa khona kukuthuthumela, kukuzibhijabhija njengozalayo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
docuit enim iniquitas tua os tuum et imitaris linguam blasphemantiu
ngokuba ubugwenxa bakho bufundisa umlomo wakho, unyule ulwimi lwabanobuqhophololo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
domine deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus mei
ukuba ndimphethe kakubi obexolelene nam, ndambhunyula ondibandezele kungekho sizathu:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mundus sum ego absque delicto inmaculatus et non est iniquitas in m
ndiqaqambile, andinalukreqo; ndiguxiwe, andinabugwenxa.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque cain ad dominum maior est iniquitas mea quam ut veniam merea
wathi ukayin kuyehova, ityala lam likhulu ngokungenakuthwalwa.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore domini declinatur a mal
ngenceba nenyaniso buyacanyagushelwa ubugwenxa; ngokoyika uyehova umntu uyatyeka ebubini.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
convertetur dolor eius in caput eius et in verticem ipsius iniquitas eius descende
ndiya kubulela kuyehova ngokobulungisa bakhe, ndivume ngendumiso kwigama likayehova ophezu konke.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et tetigit os meum et dixit ecce tetigit hoc labia tua et auferetur iniquitas tua et peccatum tuum mundabitu
yalifikisa emlonyeni wam, yathi, yabona, eli lahle lifikile nje emlonyeni wakho, bususiwe ubugwenxa bakho, nesono sakho sicanyagushelwe.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si autem iniquitas nostra iustitiam dei commendat quid dicemus numquid iniquus deus qui infert iram secundum hominem dic
ke ukuba ukuswela-kulungisa kwethu kuqondakalisa ubulungisa bukathixo, sothini na? uswele ukulungisa na uthixo, lo uhlisa umsindo wakhe? (ndithetha ngokomntu.)
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et revelata est in auribus meis domini exercituum si dimittetur iniquitas haec vobis donec moriamini dicit dominus deus exercituu
uyehova wemikhosi wazityhila ngokwakhe ezindlebeni zam, wathi, nento, ukuba nokha nicanyagushelwe obo bugwenxa, nide nife! itsho inkosi, uyehova wemikhosi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum sanare vellem israhel revelata est iniquitas ephraim et malitia samariae quia operati sunt mendacium et fur ingressus est spolians latrunculus fori
ekumphiliseni kwam usirayeli, kusuke kutyhileke ubugwenxa bukaefrayim nobubi bakwasamari; kuba besebenza ubuxoki, isela lingene, amatutu abhunyule ngaphandle.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
agitatione agitabitur terra sicut ebrius et auferetur quasi tabernaculum unius noctis et gravabit eam iniquitas sua et corruet et non adiciet ut resurga
liyajinga njengomandlalo oxhonyiweyo; ukreqo lwalo lunzima phezu kwalo; liyawa, lingabuyi livuke.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fugit autem david de nahioth quae erat in rama veniensque locutus est coram ionathan quid feci quae est iniquitas mea et quod peccatum meum in patrem tuum quia quaerit animam mea
wabaleka udavide enayoti ngaserama, weza, wathi phambi koyonatan, ndenze ntoni na? buyini na ubugwenxa bam? siyini na isono sam phambi koyihlo, ukuba angxamele umphefumlo wam nje?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dixit ad me iniquitas domus israhel et iuda magna est nimis valde et repleta est terra sanguinibus et civitas repleta est aversione dixerunt enim dereliquit dominus terram et dominus non vide
wathi kum, ubugwenxa bendlu kasirayeli nobendlu kayuda bukhulu kakhulu kunene, nelizwe lizele ligazi, nomzi uzele bubugqwetha; ngokuba besithi, uyehova ulilahlile ilizwe, uyehova akaboni.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum adnuntiaveris populo huic omnia verba haec et dixerint tibi quare locutus est dominus super nos omne malum grande istud quae iniquitas nostra et quod peccatum nostrum quod peccavimus domino deo nostr
ke kaloku kothi, xa uthe wabaxelela aba bantu la mazwi onke, baza bathi kuwe, kungenxa yani na ukuba uyehova abuthethe ngathi bonke obu bubi bukhulu kangaka, buyini na ubugwenxa bethu, siyini na isono sethu, esone ngaso kuyehova uthixo wethu?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quin potius pater mi vide et cognosce oram clamydis tuae in manu mea quoniam cum praeciderem summitatem clamydis tuae nolui extendere manum meam in te animadverte et vide quoniam non est in manu mea malum neque iniquitas neque peccavi in te tu autem insidiaris animae meae ut auferas ea
uyehova uya kugweba phakathi kwam nawe, andiphindezelele uyehova kuwe; ke isandla sam asiyi kukuphatha.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: