İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et immolaverunt vitulum et obtulerunt puerum hel
bayixhela inkunzi entsha, bamsa umntwana kueli.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obtulerunt eum mosi et aaron et universae multitudin
abo bamfumanayo etheza iinkuni, bamsondeza kumoses nakuaron nakwibandla lonke;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ostendite mihi nomisma census at illi obtulerunt ei denariu
ndiboniseni iqhosha lerhafu. bamzisela ke idenariyo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at illi obtulerunt ei partem piscis assi et favum melli
bamnika ke intwana yentlanzi eyosiweyo, neyenqatha lobusi;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egressis autem illis ecce obtulerunt ei hominem mutum daemonium habente
ke kaloku zakubon ukuba ziyaphuma, kwabonakala kuziswa kuye umntu osisidenge, ophethwe yidemon.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
argenti et aeris metalla obtulerunt domino lignaque setthim in varios usu
bonke abafazi abantliziyo zilumkileyo basonta ngezandla zabo, bazizisa ezo nto zisontiweyo; imisonto emsi nemfusa nebomvu, nelinen ecikizekileyo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in hierusale
abantu bawasikelela amadoda onke aqhutywa yintliziyo ukuba ahlale eyerusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et obtulerunt tabernaculum et tectum et universam supellectilem anulos tabulas vectes columnas ac base
wagqitywa ke wonke umsebenzi womnquba wentente yokuhlangana. benza oonyana bakasirayeli njengako konke uyehova ebemwisele umthetho ngako umoses, benjenjalo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
misitque iuvenes de filiis israhel et obtulerunt holocausta immolaveruntque victimas pacificas domino vitulo
wathuma abafana bakoonyana bakwasirayeli, banyusa amadini anyukayo, babingelela imibingelelo yoxolo, iinkunzi ezintsha zeenkomo kuyehova.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum cognovissent eum viri loci illius miserunt in universam regionem illam et obtulerunt ei omnes male habente
emazile amadoda aloo ndawo, athumela kuwo wonke loo mmandla.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ut feras argentum et aurum quod rex et consiliatores eius sponte obtulerunt deo israhel cuius in hierusalem tabernaculum es
uyise isilivere negolide, ayinikelayo ukumkani namaphakathi akhe, ngokuqhutywa yintliziyo, kuthixo kasirayeli, okhaya liseyerusalem;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cluserunt ostia quae erant in porticu et extinxerunt lucernas incensumque non adoleverunt et holocausta non obtulerunt in sanctuario deo israhe
kananjalo bazivala iingcango zevaranda, bazicima izibane, abaqhumisela ngesiqhumiso, abawanyusa amadini anyukayo engcweleni kuthixo kasirayeli.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adtulerunt igitur arcam dei et constituerunt eam in medio tabernaculi quod tetenderat ei david et obtulerunt holocausta et pacifica coram de
bayingenisa ityeya kathixo, bayimisa esazulwini sentente abeyimisele yona udavide; basondeza amadini anyukayo, nemibingelelo yoxolo, phambi kothixo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et intrantes domum invenerunt puerum cum maria matre eius et procidentes adoraverunt eum et apertis thesauris suis obtulerunt ei munera aurum tus et murra
zingenile endlwini, zambona umntwana enomariya unina, zawa phantsi, zaqubuda kuye; zathi, zinqike impahla yazo, zanikela kuye iminikelo, igolide, nentlaka emhlophe, nemore.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aspiciebam ergo in visione noctis et ecce cum nubibus caeli quasi filius hominis veniebat et usque ad antiquum dierum pervenit et in conspectu eius obtulerunt eu
ndabona emibonweni yasebusuku: nanko kusiza, ngamafu ezulu, onjengonyana womntu, wafika kunyangelemihla, wasondezwa phambi kwakhe.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dic ad eos et ad posteros eorum omnis homo qui accesserit de stirpe vestra ad ea quae consecrata sunt et quae obtulerunt filii israhel domino in quo est inmunditia peribit coram domino ego sum dominu
yithi kubo, ezizukulwaneni zenu, bonke abantu abangabembewu yenu, abasukuba besondela ezintweni ezingcwale, abazingcwalisayo oonyana bakasirayeli kuyehova, benobunqambi babo, loo miphefumlo yonqanyulwa, ingabikho ebusweni bam: ndinguyehova.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
levitae autem deposuerunt arcam dei et capsellam quae erat iuxta eam in qua erant vasa aurea et posuerunt super lapidem grandem viri autem bethsamitae obtulerunt holocausta et immolaverunt victimas in die illa domin
abalevi bayithula ityeya kayehova, netyeya ebinayo inempahla yegolide, bazibeka elityeni elo likhulu. amadoda asebhete-shemeshe ke anyusa amadini anyukayo, abingelela imibingelelo ngaloo mini kuyehova.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
duces quoque eius sponte quod voluerant obtulerunt tam populo quam sacerdotibus et levitis porro helcias et zaccharias et iehihel principes domus domini dederunt sacerdotibus ad faciendum phase pecora commixtim duo milia sescenta et boves trecento
abathetheli bakhe babarhumela abantu nababingeleli nabalevi iminikelo yabaqhutywa yintliziyo. uhilekiya, nozekariya, noyehiyeli, iinganga zendlu kathixo, babanika ababingeleli amawaka amabini anamakhulu mathandathu amatakane angawepasika, namakhulu amathathu eenkomo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: