Şunu aradınız:: carcerem (Latince - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Czech

Bilgi

Latin

carcerem

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Çekçe

Bilgi

Latince

nondum enim missus fuerat in carcerem iohanne

Çekçe

nebo ještě jan nebyl vsazen do žaláře.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

miseruntque eum in carcerem donec nossent quid iuberet dominu

Çekçe

a dali jej do vězení, až by jim bylo oznámeno, co s ním bůh káže učiniti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui recluserunt eum in carcerem nescientes quid super eo facere deberen

Çekçe

i dali jej do vězení; nebo ještě nebylo jim oznámeno, co by s ním mělo činěno býti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

misit eos in carcerem principis militum in quo erat vinctus et iosep

Çekçe

a dal je do vězení v domě nejvyššího nad drabanty, do věže žalářné, v místo, v němž jozef vězněm byl.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tradiditque ioseph in carcerem ubi vincti regis custodiebantur et erat ibi clausu

Çekçe

protož vzal ho pán jeho, a dal jej do věže žalářné, v to místo, kdež vězňové královští seděli; i byl tam v žaláři.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui dixit ei domine tecum paratus sum et in carcerem et in mortem ir

Çekçe

a on řekl jemu: pane, s tebou hotov jsem i do žaláře i na smrt jíti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ille autem noluit sed abiit et misit eum in carcerem donec redderet debitu

Çekçe

on pak nechtěl, ale odšed, dal jej do žaláře, dokudž by nezaplatil dluhu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

iratus rex servis suis me et magistrum pistorum retrudi iussit in carcerem principis militu

Çekçe

farao rozhněvav se na služebníky své, dal mne byl do vězení v domě nejvyššího nad drabanty, mne a správce nad pekaři.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cum multas plagas eis inposuissent miserunt eos in carcerem praecipientes custodi ut diligenter custodiret eo

Çekçe

a množství ran jim davše, vsadili je do žaláře, přikázavše strážnému žaláře, aby jich pilně ostříhal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et congregabuntur in congregationem unius fascis in lacum et cludentur ibi in carcerem et post multos dies visitabuntu

Çekçe

kteřížto shromážděni budou, tak jako shromažďováni bývají vězňové do žaláře, a zavříni budou u vězení; po mnohých, pravím, dnech navštíveni budou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quem cum adprehendisset misit in carcerem tradens quattuor quaternionibus militum custodire eum volens post pascha producere eum popul

Çekçe

kteréhož jav, do žaláře vsadil, poručiv jej šestnácti žoldnéřům k ostříhání, chtěje po velikonoci vyvésti jej lidu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dicetis haec dicit rex mittite hunc in carcerem et date ei panis modicum et aquae pauxillum donec revertar in pac

Çekçe

a díte: takto praví král: dejte tohoto do žaláře a dávejte mu jísti maličko chleba a maličko vody, dokudž se nenavrátím v pokoji.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quam ob rem irati principes contra hieremiam caesum eum miserunt in carcerem qui erat in domo ionathan scribae ipse enim praepositus erat super carcere

Çekçe

jemuž řekl jeremiáš: není pravda, neustupujiť já k kaldejským. ale nechtěl ho slyšeti, nýbrž jal jiriáš jeremiáše, a dovedl jej k knížatům.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

esto consentiens adversario tuo cito dum es in via cum eo ne forte tradat te adversarius iudici et iudex tradat te ministro et in carcerem mittari

Çekçe

vejdi v dobrou vůli s protivníkem svým rychle, dokudž jsi s ním na cestě, ať by snad nedal tebe protivník tvůj soudci, a soudce dal by tě služebníku, a byl bys uvržen do žaláře.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui cum audissent intraverunt diluculo in templum et docebant adveniens autem princeps sacerdotum et qui cum eo erant convocaverunt concilium et omnes seniores filiorum israhel et miserunt in carcerem ut adducerentu

Çekçe

to oni uslyševše, vešli na úsvitě do chrámu a učili. tedy přišed nejvyšší kněz a ti, kteříž s ním byli, svolali radu a všecky starší synů izraelských, i poslali do žaláře, aby byli přivedeni.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,799,805,488 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam