Şunu aradınız:: liberi (Latince - İbranice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Hebrew

Bilgi

Latin

liberi

Hebrew

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İbranice

Bilgi

Latince

si ergo filius vos liberaverit vere liberi eriti

İbranice

לכן אם הבן יעשה אתכם בני חורין חפשים באמת תהיו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum enim servi essetis peccati liberi fuistis iustitia

İbranice

כי בעת היותכם עבדי החטא חפשים הייתם מן הצדקה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ille dixit ab alienis dixit illi iesus ergo liberi sunt fili

İbranice

ויאמר הן ובבואו הביתה קדם אתו ישוע לשאל מה דעתך שמעון מלכי הארץ ממי יקחו מכס ומס מאת בניהם או מאת הזרים׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quasi liberi et non quasi velamen habentes malitiae libertatem sed sicut servi de

İbranice

כחפשים ולא כאלו היתה לכם החפשה למכסה הרעה כי אם כעבדי אלהים׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

responderunt ei semen abrahae sumus et nemini servivimus umquam quomodo tu dicis liberi eriti

İbranice

ויענו אתו זרע אברהם נחנו ומעולם לא היינו לאיש לעבדים איכה תאמר בני חורין תהיו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

liberi et uxores vestrae et advena qui tecum moratur in castris exceptis lignorum caesoribus et his qui conportant aqua

İbranice

טפכם נשיכם וגרך אשר בקרב מחניך מחטב עציך עד שאב מימיך׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

respondit ioseph absit a me ut sic agam qui furatus est scyphum ipse sit servus meus vos autem abite liberi ad patrem vestru

İbranice

ויאמר חלילה לי מעשות זאת האיש אשר נמצא הגביע בידו הוא יהיה לי עבד ואתם עלו לשלום אל אביכם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

etenim in uno spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum spiritum potati sumu

İbranice

כי ברוח אחד נטבלנו כלנו לגוף אחד אם יהודים אם יונים אם עבדים אם בני חורין וכלנו לרוח אחד השקינו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in diebus unius iudicis quando iudices praeerant facta est fames in terra abiitque homo de bethleem iuda ut peregrinaretur in regione moabitide cum uxore sua ac duobus liberi

İbranice

ויהי בימי שפט השפטים ויהי רעב בארץ וילך איש מבית לחם יהודה לגור בשדי מואב הוא ואשתו ושני בניו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et reversi estis et commaculastis nomen meum et reduxistis unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam quos dimiseratis ut essent liberi et suae potestatis et subiugastis eos ut sint vobis servi et ancilla

İbranice

ותשבו ותחללו את שמי ותשבו איש את עבדו ואיש את שפחתו אשר שלחתם חפשים לנפשם ותכבשו אתם להיות לכם לעבדים ולשפחות׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

utinam mortui essemus in aegypto et non in hac vasta solitudine utinam pereamus et non inducat nos dominus in terram istam ne cadamus gladio et uxores ac liberi nostri ducantur captivi nonne melius est reverti in aegyptu

İbranice

ולמה יהוה מביא אתנו אל הארץ הזאת לנפל בחרב נשינו וטפנו יהיו לבז הלוא טוב לנו שוב מצרימה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,783,857,366 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam