İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
agri
field
Son Güncelleme: 2021-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pusilla prefix
prusilla prefix
Son Güncelleme: 2018-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ager (agri)
farm, field, acre
Son Güncelleme: 2022-11-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
multi agri
Son Güncelleme: 2023-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
agri sunt in judea
minister non est in ecclesia
Son Güncelleme: 2020-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
festisque fremunt ululatibus agri
ululatabis is consider a cry of grief, a wail, shriek or release. vocalised throes.
Son Güncelleme: 2021-01-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ubi sunt agri magni, agricolae?
when there are big fields, farmers
Son Güncelleme: 2018-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
agni ad vestimentum tuum et hedi agri pretiu
the lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
obliviscitur quod pes conculcet ea aut bestiae agri conteran
and forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
homo sicut faenum dies eius tamquam flos agri sic efflorebi
so the heathen shall fear the name of the lord, and all the kings of the earth thy glory.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
super faciem agri cades quia ego locutus sum ait dominus deu
thou shalt fall upon the open field: for i have spoken it, saith the lord god.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tonet mare et plenitudo eius exultent agri et omnia quae in eis sun
let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui autem neglexit sermonem domini dimisit servos suos et iumenta in agri
and he that regarded not the word of the lord left his servants and his cattle in the field.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et de vestimento quid solliciti estis considerate lilia agri quomodo crescunt non laborant nec nen
and why take ye thought for raiment? consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
stetit ille in medio agri et tuitus est eum percussitque philistheos et fecit dominus salutem magna
but he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the philistines: and the lord wrought a great victory.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
atque ita sepelivit abraham sarram uxorem suam in spelunca agri duplici qui respiciebat mambre haec est hebron in terra chanaa
and after this, abraham buried sarah his wife in the cave of the field of machpelah before mamre: the same is hebron in the land of canaan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et omnia in quibus habitant filii hominum et bestiae agri volucresque caeli dedit in manu tua et sub dicione tua universa constituit tu es ergo caput aureu
and wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all. thou art this head of gold.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixit dominus ad mosen extende manum tuam in caelum ut fiat grando in universa terra aegypti super homines et super iumenta et super omnem herbam agri in terra aegypt
and the lord said unto moses, stretch forth thine hand toward heaven, that there may be hail in all the land of egypt, upon man, and upon beast, and upon every herb of the field, throughout the land of egypt.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu ergo fili hominis haec dicit dominus deus dic omni volucri et universis avibus cunctisque bestiis agri convenite properate concurrite undique ad victimam meam quam ego immolo vobis victimam grandem super montes israhel ut comedatis carnes et bibatis sanguine
and, thou son of man, thus saith the lord god; speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that i do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of israel, that ye may eat flesh, and drink blood.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: