İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
grumio cibum consumit et vinum bibit
grumio (the name of the cook) eats the food and drinks the wine.
Son Güncelleme: 2014-12-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
panis et vinum,
bath
Son Güncelleme: 2021-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cibum et vimun amicus
the friend consumes food
Son Güncelleme: 2020-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
panem et vinum non fuit aegrius
english
Son Güncelleme: 2023-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fornicatio et vinum et ebrietas aufert co
whoredom and wine and new wine take away the heart.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibun
for they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
date siceram maerentibus et vinum his qui amaro sunt anim
give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et vinum non bibet omnis sacerdos quando ingressurus est atrium interiu
neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
porro malassar tollebat cibaria et vinum potus eorum dabatque eis legumin
thus melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
princeps ad ursam cotīdiē veniebat;ursae cibum et aquam dābat.
sada
Son Güncelleme: 2021-03-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et vinum ad libamentum tertiae partis eiusdem mensurae offeret in odorem suavitatis domin
and for a drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, for a sweet savour unto the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et super vestimentis pigneratis accubuerunt iuxta omne altare et vinum damnatorum bibebant in domo dei su
and they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et haec nescivit quia ego dedi ei frumentum et vinum et oleum et argentum multiplicavi ei et aurum quae fecerunt baa
for she did not know that i gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for baal.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cithara et lyra et tympanum et tibia et vinum in conviviis vestris et opus domini non respicitis nec opera manuum eius considerati
and the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the lord, neither consider the operation of his hands.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et adpropians alligavit vulnera eius infundens oleum et vinum et inponens illum in iumentum suum duxit in stabulum et curam eius egi
and went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
idcirco convertar et sumam frumentum meum in tempore suo et vinum meum in tempore suo et liberabo lanam meam et linum meum quae operiebant ignominiam eiu
therefore will i return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
factum est autem in mense nisan anno vicesimo artarxersis regis et vinum erat ante eum et levavi vinum et dedi regi et non eram quasi languidus ante faciem eiu
and it came to pass in the month nisan, in the twentieth year of artaxerxes the king, that wine was before him: and i took up the wine, and gave it unto the king. now i had not been beforetime sad in his presence.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
neque mittunt vinum novum in utres veteres alioquin rumpuntur utres et vinum effunditur et utres pereunt sed vinum novum in utres novos mittunt et ambo conservantu
neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ait princeps eunuchorum ad danihel timeo ego dominum meum regem qui constituit vobis cibum et potum qui si viderit vultus vestros macilentiores prae ceteris adulescentibus coaevis vestris condemnabitis caput meum reg
and the prince of the eunuchs said unto daniel, i fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which are of your sort? then shall ye make me endanger my head to the king.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
portum et qui non iungit luminosa et aqua ratio est romam contendens, ut cibum et potum et negari non potest inducere volentibus omnibus denique triclinium civitas haec in italia romana urbe beatissimi
now with a lustrous port that never closes and a water system that competes with that of rome itself, both bringing in food and drink that can not be denied to all who wish fine dining, this city is the most blessed city in italy under rome
Son Güncelleme: 2016-12-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: