Şunu aradınız:: dixistis (Latince - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

English

Bilgi

Latin

dixistis

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İngilizce

Bilgi

Latince

omnes dixistis odit nos

İngilizce

god hates us all

Son Güncelleme: 2019-05-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia dixistis suscitavit nobis dominus prophetas in babylon

İngilizce

because ye have said, the lord hath raised us up prophets in babylon;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

egressus est unus et dixistis bestia devoravit eum et hucusque non conpare

İngilizce

and the one went out from me, and i said, surely he is torn in pieces; and i saw him not since:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si adfiget homo deum quia vos configitis me et dixistis in quo confiximus te in decimis et in primitivi

İngilizce

will a man rob god? yet ye have robbed me. but ye say, wherein have we robbed thee? in tithes and offerings.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixistis nequaquam sed ad equos fugiemus ideo fugietis et super veloces ascendemus ideo veloces erunt qui persequentur vo

İngilizce

but ye said, no; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, we will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dilexi vos dicit dominus et dixistis in quo dilexisti nos nonne frater erat esau iacob dicit dominus et dilexi iaco

İngilizce

i have loved you, saith the lord. yet ye say, wherein hast thou loved us? was not esau jacob's brother? saith the lord: yet i loved jacob,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et venistis et stetistis coram me in domo hac in qua invocatum est nomen meum et dixistis liberati sumus eo quod fecerimus omnes abominationes ista

İngilizce

and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, we are delivered to do all these abominations?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

murmurati estis in tabernaculis vestris atque dixistis odit nos dominus et idcirco eduxit nos de terra aegypti ut traderet in manu amorrei atque delere

İngilizce

and ye murmured in your tents, and said, because the lord hated us, he hath brought us forth out of the land of egypt, to deliver us into the hand of the amorites, to destroy us.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mittite e vobis unum et adducat eum vos autem eritis in vinculis donec probentur quae dixistis utrum falsa an vera sint alioquin per salutem pharaonis exploratores esti

İngilizce

send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be kept in prison, that your words may be proved, whether there be any truth in you: or else by the life of pharaoh surely ye are spies.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixistis ecce de labore et exsuflastis illud dicit dominus exercituum et intulistis de rapinis claudum et languidum et intulistis munus numquid suscipiam illud de manu vestra dicit dominu

İngilizce

ye said also, behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the lord of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should i accept this of your hand? saith the lord.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

laborare fecistis dominum in sermonibus vestris et dixistis in quo eum fecimus laborare in eo cum diceretis omnis qui facit malum bonus est in conspectu domini et tales ei placent aut certe ubi est deus iudici

İngilizce

ye have wearied the lord with your words. yet ye say, wherein have we wearied him? when ye say, every one that doeth evil is good in the sight of the lord, and he delighteth in them; or, where is the god of judgment?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

filius honorat patrem et servus dominum suum si ergo pater ego sum ubi est honor meus et si dominus ego sum ubi est timor meus dicit dominus exercituum ad vos o sacerdotes qui despicitis nomen meum et dixistis in quo despeximus nomen tuu

İngilizce

a son honoureth his father, and a servant his master: if then i be a father, where is mine honour? and if i be a master, where is my fear? saith the lord of hosts unto you, o priests, that despise my name. and ye say, wherein have we despised thy name?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,783,661,391 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam