İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et in omnes
one team together
Son Güncelleme: 2019-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dives in omnes
Son Güncelleme: 2023-08-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in omnes homines mors
death by all people,
Son Güncelleme: 2020-12-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ignis in tenebris lucet
fire in the dark
Son Güncelleme: 2021-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in omnes homines mors pertransyt rom
all men are equal in death
Son Güncelleme: 2022-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et in omnes gentes primum oportet praedicari evangelium
and the gospel must first be published among all nations.
Son Güncelleme: 2014-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et exarsit ignis in synagoga eorum flamma conbusit peccatore
whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dividatur ea ac per rivulos adducatur in omnes horti partes.
let it be divided into all the parts of it, to bring in and through rivutos.
Son Güncelleme: 2020-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
adhuc ignis in domo impii thesauri iniquitatis et mensura minor irae plen
are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et factus est timor magnus in universa ecclesia et in omnes qui audierunt hae
and great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
propterea et ego audiens fidem vestram quae est in domino iesu et dilectionem in omnes sancto
wherefore i also, after i heard of your faith in the lord jesus, and love unto all the saints,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non enim est distinctio iudaei et graeci nam idem dominus omnium dives in omnes qui invocant illu
for there is no difference between the jew and the greek: for the same lord over all is rich unto all that call upon him.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
domine deus noster tu exaudiebas illos deus tu propitius fuisti eis et ulciscens in omnes adinventiones eoru
let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
audiens autem ananias haec verba cecidit et exspiravit et factus est timor magnus in omnes qui audieran
and ananias hearing these words fell down, and gave up the ghost: and great fear came on all them that heard these things.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in die illo ponam duces iuda sicut caminum ignis in lignis et sicut facem ignis in faeno et devorabunt ad dextram et ad sinistram omnes populos in circuitu et habitabitur hierusalem rursum in loco suo in hierusale
in that day will i make the governors of judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in jerusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dataque est ab eo pax in omnes per circuitum nationes nullusque eis hostium resistere ausus est sed cuncti in eorum dicionem redacti sun
these cities were every one with their suburbs round about them: thus were all these cities.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
propterea sicut per unum hominem in hunc mundum peccatum intravit et per peccatum mors et ita in omnes homines mors pertransiit in quo omnes peccaverun
wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et inducam super aelam quattuor ventos a quattuor plagis caeli et ventilabo eos in omnes ventos istos et non erit gens ad quam non perveniant profugi aela
and upon elam will i bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of elam shall not come.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu autem in misericordiis tuis multis non dimisisti eos in deserto columna nubis non recessit ab eis per diem ut duceret eos in via et columna ignis in nocte ut ostenderet eis iter per quod ingrederentu
yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherein they should go.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et adsumens utrumque bovem concidit in frusta misitque in omnes terminos israhel per manum nuntiorum dicens quicumque non exierit secutusque fuerit saul et samuhelem sic fiet bubus eius invasit ergo timor domini populum et egressi sunt quasi vir unu
and he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of israel by the hands of messengers, saying, whosoever cometh not forth after saul and after samuel, so shall it be done unto his oxen. and the fear of the lord fell on the people, and they came out with one consent.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: