İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
qui nos omnes
link together with all
Son Güncelleme: 2022-07-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nos omnes
we all
Son Güncelleme: 2015-01-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deus odit nos omnes
Son Güncelleme: 2024-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nos omnes interfectionis meae
Son Güncelleme: 2020-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nos omnes morituri sumus.
we are all going to die.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nos omnes in raeda dormiebamus
Son Güncelleme: 2024-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et post nos omnes tenebrae lumen
Son Güncelleme: 2023-12-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego sum ille qui pulsat
Son Güncelleme: 2021-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
geatus ille qui credit esse
happy is he who believes
Son Güncelleme: 2022-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ille qui de sancta luce venit
who came from holy light
Son Güncelleme: 2021-10-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mundus inversus et omnino insanit. deus nos omnes benedicat
the world is upside down and completely insane. god bless us all
Son Güncelleme: 2022-10-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
accensa enim pyra reficiebant nos omnes propter imbrem qui inminebat et frigu
and the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hi non sunt homines; sunt animalia qui nos habemus
Son Güncelleme: 2023-05-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi
nicodemus saith unto them, (he that came to jesus by night, being one of them,)
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipi
he that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
erubui enim petere regem auxilium et equites qui nos ab inimico in via quia dixeramus regi manus dei nostri est super omnes qui quaerunt eum in bonitate et imperium eius et fortitudo eius et furor super omnes qui derelinquunt eu
for i was ashamed to require of the king a band of soldiers and horsemen to help us against the enemy in the way: because we had spoken unto the king, saying, the hand of our god is upon all them for good that seek him; but his power and his wrath is against all them that forsake him.
Son Güncelleme: 2012-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixerunt mihi fac nobis deos qui praecedant nos huic enim mosi qui nos eduxit de terra aegypti nescimus quid accideri
for they said unto me, make us gods, which shall go before us: for as for this moses, the man that brought us up out of the land of egypt, we wot not what is become of him.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani
and the men of gibeon sent unto joshua to the camp to gilgal, saying, slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui nos liberavit et vocavit vocatione sancta non secundum opera nostra sed secundum propositum suum et gratiam quae data est nobis in christo iesu ante tempora saeculari
who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in christ jesus before the world began,
Son Güncelleme: 2013-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
o rex ac regina mundi potentissimi, qui nos vi infinita regitis, vos qui matri nostrae potestatem potentiamque quibis corda mentes animas nostrum regmus attribuistis
o thou king, or queen of the world's most powerful, most
Son Güncelleme: 2021-08-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: