Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mare et caelum
Son Güncelleme: 2023-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et caelum
sea and sky and viola
Son Güncelleme: 2016-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
terra et caelum
earth and sky
Son Güncelleme: 2021-03-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nos habere et caelum
we own a sky
Son Güncelleme: 2017-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mare et terra
sea and land
Son Güncelleme: 2017-02-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dominus terre et aquam et caelum
master of water and sky
Son Güncelleme: 2021-12-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
caelum caeruleum est; mare quoque caeruleum est. et caelum et mare caerulea sunt.
the sky is blue, the sea is also blue. the sky and the sea are blue.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et rursum oravit et caelum dedit pluviam et terra dedit fructum suu
and he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en domini dei tui caelum est et caelum caeli terra et omnia quae in ea sun
behold, the heaven and the heaven of heavens is the lord's thy god, the earth also, with all that therein is.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in ei
and men shall speak of the might of thy terrible acts: and i will declare thy greatness.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
laudent illum caeli et terra mare et omnia reptilia in ei
o god, thou art terrible out of thy holy places: the god of israel is he that giveth strength and power unto his people. blessed be god.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et tulerunt ionam et miserunt in mare et stetit mare a fervore su
so they took up jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quoniam ipsius est mare et ipse fecit illud et siccam manus eius formaverun
they break in pieces thy people, o lord, and afflict thine heritage.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare et ex omni genere congregant
again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego autem sum dominus deus tuus qui conturbo mare et intumescunt fluctus eius dominus exercituum nomen meu
but i am the lord thy god, that divided the sea, whose waves roared: the lord of hosts is his name.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quia haec dicit dominus exercituum adhuc unum modicum est et ego commovebo caelum et terram et mare et arida
and i will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and i will fill this house with glory, saith the lord of hosts.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cantate domino canticum novum laus eius ab extremis terrae qui descenditis in mare et plenitudo eius insulae et habitatores earu
sing unto the lord a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et secundus effudit fialam suam in mare et factus est sanguis tamquam mortui et omnis anima vivens mortua est in mar
and the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et vox quam audivi de caelo iterum loquentem mecum et dicentem vade accipe librum apertum de manu angeli stantis supra mare et supra terra
and the voice which i heard from heaven spake unto me again, and said, go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dicens magna voce timete deum et date illi honorem quia venit hora iudicii eius et adorate eum qui fecit caelum et terram et mare et fontes aquaru
saying with a loud voice, fear god, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: