İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mens et corpus unum
Son Güncelleme: 2023-11-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mens, et corpus animae,
mind, body soul
Son Güncelleme: 2015-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mens et corpus in concordia
Son Güncelleme: 2024-03-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
anima hominis et corpus
the man's life
Son Güncelleme: 2021-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hoc est sanguis et corpus meum
this is my blood
Son Güncelleme: 2022-08-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
nam sana mens et pax
for a healthy mind and peace
Son Güncelleme: 2022-11-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nam et corpus non est unum membrum sed mult
for the body is not one member, but many.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
anima plus est quam esca et corpus quam vestimentu
the life is more than meat, and the body is more than raiment.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et gemas in novissimis quando consumpseris carnes et corpus tuum et dica
and thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ille vero qui dimiserit caprum emissarium lavabit vestimenta sua et corpus aqua et sic ingredietur in castr
and he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et tribulabo homines et ambulabunt ut caeci quia domino peccaverunt et effundetur sanguis eorum sicut humus et corpus eorum sicut stercor
and i will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the lord: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et nolite timere eos qui occidunt corpus animam autem non possunt occidere sed potius eum timete qui potest et animam et corpus perdere in gehenna
and fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omnia munda mundis coinquinatis autem et infidelibus nihil mundum sed inquinatae sunt eorum et mens et conscienti
unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et corpus eius quasi chrysolitus et facies eius velut species fulgoris et oculi eius ut lampas ardens et brachia eius et quae deorsum usque ad pedes quasi species aeris candentis et vox sermonum eius ut vox multitudini
his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et nolite timere eos, qui occidunt corpus, animam autem non possunt occidere; sed potius eum timete, qui potest et animam et corpus perdere in gehenna. (matthew 10.28)
and fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
Son Güncelleme: 2015-05-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: