İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
poma
apples
Son Güncelleme: 2020-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ede poma!
eat fruit!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
poma vendit.
he sells fruit.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
velisne poma?
would you like some fruit?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
poma non tua sunt
your
Son Güncelleme: 2020-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tantum poma edit.
he doesn't eat anything except fruit.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sunt mihi mitia poma
i have ripe fruit
Son Güncelleme: 2022-02-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
poma et socolatam emo.
i’m buying fruit and chocolate.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quomodo tu illa poma?
wine
Son Güncelleme: 2022-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sunt nobis mitia poma
sono mele dolci per noi
Son Güncelleme: 2022-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iucunda poma, si procul custodia.
's a pleasant fruits for us, is too far from the custody of the.
Son Güncelleme: 2020-11-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
taberna et poma et olera vendit.
the store sells fruits and vegetables.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pertransierunt quasi naves poma portantes sicut aquila volans ad esca
they are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quinto autem anno comedetis fructus congregantes poma quae proferunt ego dominus deus veste
and in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: i am the lord your god.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mandragorae dederunt odorem in portis nostris omnia poma nova et vetera dilecte mi servavi tib
the mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which i have laid up for thee, o my beloved.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
descendi ad hortum nucum ut viderem poma convallis ut inspicerem si floruisset vinea et germinassent mala punic
who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et poma tua desiderii animae discessit a te et omnia pinguia et clara perierunt a te et amplius illa iam non invenien
and the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quando ingressi fueritis terram et plantaveritis in ea ligna pomifera auferetis praeputia eorum poma quae germinant inmunda erunt vobis nec edetis ex ei
and when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quasi uvas in deserto inveni israhel quasi prima poma ficulneae in cacumine eius vidi patres eorum ipsi autem intraverunt ad beelphegor et abalienati sunt in confusione et facti sunt abominabiles sicut ea quae dilexerun
i found israel like grapes in the wilderness; i saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to baal-peor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et primitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni vindemiae quoque et olei adferemus sacerdotibus ad gazofilacium dei nostri et decimam partem terrae nostrae levitis ipsi levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostroru
and that we should bring the firstfruits of our dough, and our offerings, and the fruit of all manner of trees, of wine and of oil, unto the priests, to the chambers of the house of our god; and the tithes of our ground unto the levites, that the same levites might have the tithes in all the cities of our tillage.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: