İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
regnavitque ioiachin filius eius pro e
so jehoiakim slept with his fathers: and jehoiachin his son reigned in his stead.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dormivit manahem cum patribus suis regnavitque phaceia filius eius pro e
and menahem slept with his fathers; and pekahiah his son reigned in his stead.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dormivit amri cum patribus suis et sepultus est in samaria regnavitque ahab filius eius pro e
so omri slept with his fathers, and was buried in samaria: and ahab his son reigned in his stead.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
coniuravit autem contra eum sellum filius iabes percussitque eum palam et interfecit regnavitque pro e
and shallum the son of jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dormivit abiam cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate david regnavitque asa filius eius pro e
and abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of david: and asa his son reigned in his stead.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ioram vero filius ahab regnavit super israhel in samaria anno octavodecimo iosaphat regis iudae regnavitque duodecim anni
now jehoram the son of ahab began to reign over israel in samaria the eighteenth year of jehoshaphat king of judah, and reigned twelve years.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ohozias autem filius ahab regnare coeperat super israhel in samaria anno septimodecimo iosaphat regis iuda regnavitque super israhel duobus anni
and he did evil in the sight of the lord, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of jeroboam the son of nebat, who made israel to sin:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dormivitque achaz cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate hierusalem neque enim receperunt eum in sepulchra regum israhel regnavitque ezechias filius eius pro e
and ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in jerusalem: but they brought him not into the sepulchres of the kings of israel: and hezekiah his son reigned in his stead.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dormivitque ezechias cum patribus suis et sepelierunt eum supra sepulchra filiorum david et celebravit eius exequias universus iuda et omnes habitatores hierusalem regnavitque manasses filius eius pro e
and hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the chiefest of the sepulchres of the sons of david: and all judah and the inhabitants of jerusalem did him honour at his death. and manasseh his son reigned in his stead.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iozachar namque filius semath et iozabad filius somer servi eius percusserunt eum et mortuus est et sepelierunt eum cum patribus suis in civitate david regnavitque amasias filius eius pro e
for jozachar the son of shimeath, and jehozabad the son of shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of david: and amaziah his son reigned in his stead.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
coniuravit autem adversum eum phacee filius romeliae dux eius et percussit eum in samaria in turre domus regiae iuxta argob et iuxta ari et cum eo quinquaginta viros de filiis galaaditarum et interfecit eum regnavitque pro e
but pekah the son of remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in samaria, in the palace of the king's house, with argob and arieh, and with him fifty men of the gileadites: and he killed him, and reigned in his room.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: