İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
verbum sapientibus
verbum sapientibus
Son Güncelleme: 2024-04-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
graecis ac barbaris sapientibus et insipientibus debitor su
i am debtor both to the greeks, and to the barbarians; both to the wise, and to the unwise.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haec quoque sapientibus cognoscere personam in iudicio non est bonu
these things also belong to the wise. it is not good to have respect of persons in judgment.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur simili
he that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fatuae autem sapientibus dixerunt date nobis de oleo vestro quia lampades nostrae extinguntu
and the foolish said unto the wise, give us of your oil; for our lamps are gone out.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ipse mutat tempora et aetates transfert regna atque constituit dat sapientiam sapientibus et scientiam intellegentibus disciplina
and he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et loqueris cunctis sapientibus corde quos replevi spiritu prudentiae ut faciant vestes aaron in quibus sanctificatus ministret mih
and thou shalt speak unto all that are wise hearted, whom i have filled with the spirit of wisdom, that they may make aaron's garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest's office.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ut quaererent misericordiam a facie dei caeli super sacramento isto et non perirent danihel et socii eius cum ceteris sapientibus babyloni
that they would desire mercies of the god of heaven concerning this secret; that daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of babylon.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ideo ecce ego addam ut admirationem faciam populo huic miraculo grandi et stupendo peribit enim sapientia a sapientibus eius et intellectus prudentium eius abscondetu
therefore, behold, i will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in ipsa hora exultavit spiritu sancto et dixit confiteor tibi pater domine caeli et terrae quod abscondisti haec a sapientibus et prudentibus et revelasti ea parvulis etiam pater quia sic placuit ante t
in that hour jesus rejoiced in spirit, and said, i thank thee, o father, lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, father; for so it seemed good in thy sight.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
exclamavit itaque rex fortiter ut introducerent magos chaldeos et aruspices et proloquens rex ait sapientibus babylonis quicumque legerit scripturam hanc et interpretationem eius manifestam mihi fecerit purpura vestietur et torquem auream habebit in collo et tertius in regno meo eri
the king cried aloud to bring in the astrologers, the chaldeans, and the soothsayers. and the king spake, and said to the wise men of babylon, whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: