İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et repleti sunt omnes
Son Güncelleme: 2021-01-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
opertique sunt omnes montes
earth
Son Güncelleme: 2020-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et repleti sunt omnes spiritu sancto
and they were all
Son Güncelleme: 2019-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
adsensi sunt omnes circumcisis cunctis maribu
and unto hamor and unto shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city; and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et repleti sunt omnes in synagoga ira haec audiente
and all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in quo sunt omnes thesauri sapientiae et scientiae abscondit
in whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et facti sunt omnes dies enoch trecenti sexaginta quinque ann
and all the days of enoch were three hundred sixty and five years:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et impleti sunt omnes dies eius nongentorum quinquaginta annorum et mortuus es
and all the days of noah were nine hundred and fifty years: and he died.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iusti sunt omnes sermones mei non est in eis pravum quid neque perversu
all the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nunc autem oppressit me dolor meus et in nihili redacti sunt omnes artus me
and thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et consummati sunt omnes viri qui duxerant uxores alienigenas usque ad diem primam mensis prim
and they made an end with all the men that had taken strange wives by the first day of the first month.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et aquae praevaluerunt nimis super terram opertique sunt omnes montes excelsi sub universo cael
and the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
congregatique sunt omnes filii israhel in silo ibique fixerunt tabernaculum testimonii et fuit eis terra subiect
and the whole congregation of the children of israel assembled together at shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. and the land was subdued before them.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et repleti sunt omnes spiritu sancto et coeperunt loqui aliis linguis prout spiritus sanctus dabat eloqui illi
and they were all filled with the holy ghost, and began to speak with other tongues, as the spirit gave them utterance.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et cum orassent motus est locus in quo erant congregati et repleti sunt omnes spiritu sancto et loquebantur verbum dei cum fiduci
and when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the holy ghost, and they spake the word of god with boldness.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iuxta fidem defuncti sunt omnes isti non acceptis repromissionibus sed a longe eas aspicientes et salutantes et confitentes quia peregrini et hospites sunt supra terra
these all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ingressi sunt omnes principes regis babylonis et sederunt in porta media neregel sereser semegar nabu sarsachim rabsares neregel sereser rebmag et omnes reliqui principes regis babyloni
and all the princes of the king of babylon came in, and sat in the middle gate, even nergal-sharezer, samgar-nebo, sarsechim, rab-saris, nergal-sharezer, rabmag, with all the residue of the princes of the king of babylon.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et miserunt pulverem super capita sua et clamaverunt flentes et lugentes dicentes vae vae civitas magna in qua divites facti sunt omnes qui habent naves in mari de pretiis eius quoniam una hora desolata es
and they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, alas, alas, that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cumque haec fuissent rite celebrata egressus est omnis israhel qui inventus fuerat in urbibus iuda et fregerunt simulacra succideruntque lucos demoliti sunt excelsa et altaria destruxerunt non solum de universo iuda et beniamin sed de ephraim quoque et manasse donec penitus everterent reversique sunt omnes filii israhel in possessiones et civitates sua
now when all this was finished, all israel that were present went out to the cities of judah, and brake the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all judah and benjamin, in ephraim also and manasseh, until they had utterly destroyed them all. then all the children of israel returned, every man to his possession, into their own cities.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: