İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
petite et accipietis
buscar, y
Son Güncelleme: 2019-12-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non accipietis pretium ab eo qui reus est sanguinis statim et ipse morietu
"'no aceptaréis rescate por la vida del asesino que está condenado a muerte; morirá irremisiblemente
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
propterea dico vobis omnia quaecumque orantes petitis credite quia accipietis et veniet vobi
por esta razón os digo que todo por lo cual oráis y pedís, creed que lo habéis recibido, y os será hecho
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
usque modo non petistis quicquam in nomine meo petite et accipietis ut gaudium vestrum sit plenu
hasta ahora no habéis pedido nada en mi nombre. pedid y recibiréis, para que vuestro gozo sea completo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si autem somnium et coniecturam eius narraveritis praemia et dona et honorem multum accipietis a me somnium igitur et interpretationem eius indicate mih
pero si me declaráis el sueño y su interpretación, recibiréis de mí regalos, favores y grandes honores. por tanto, declaradme el sueño y su interpretación
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed accipietis virtutem supervenientis spiritus sancti in vos et eritis mihi testes in hierusalem et in omni iudaea et samaria et usque ad ultimum terra
pero recibiréis poder cuando el espíritu santo haya venido sobre vosotros, y me seréis testigos en jerusalén, en toda judea, en samaria y hasta lo último de la tierra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
petrus vero ad illos paenitentiam inquit agite et baptizetur unusquisque vestrum in nomine iesu christi in remissionem peccatorum vestrorum et accipietis donum sancti spiritu
pedro les dijo: --arrepentíos y sea bautizado cada uno de vosotros en el nombre de jesucristo para perdón de vuestros pecados, y recibiréis el don del espíritu santo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audia
no hagáis distinción de personas en el juicio; oiréis tanto al pequeño como al grande. no tengáis temor de nadie, porque el juicio es de dios. pero la causa que os sea difícil la traeréis a mí, y yo la oiré.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: