Şunu aradınız:: aliam aquitani (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

aliam aquitani

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

aquitani

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

considerans repperi et aliam vanitatem sub sol

İspanyolca

otra vez me volví y vi esta vanidad debajo del sol

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

expergisci quaeso et renascendi in hoc saeculo ad aliam vitam.

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-03-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abiit ergo per aliam viam et non est reversus per iter quo venerat in bethe

İspanyolca

se fue, pues, por otro camino y no volvió por el camino por donde había venido a betel

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dicit illis quicumque dimiserit uxorem suam et aliam duxerit adulterium committit super ea

İspanyolca

Él les dijo: --cualquiera que se divorcia de su mujer y se casa con otra, comete adulterio contra ella

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

anno tertio separabis aliam decimam ex omnibus quae nascuntur tibi eo tempore et repones intra ianuas tua

İspanyolca

"al final de cada tres años, sacarás todo el diezmo de tus productos de aquel año y lo guardarás en tus ciudades

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

aliam parabolam proposuit illis dicens simile factum est regnum caelorum homini qui seminavit bonum semen in agro su

İspanyolca

les presentó otra parábola diciendo: "el reino de los cielos es semejante a un hombre que sembró buena semilla en su campo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

gallia est omnis divisa in partes tres quarum unam incolunt belgae aliam aquitanii tertiam qui ipsorum lingua celtae nostra galli appellantur

İspanyolca

toda la galia se divide en tres partes, una de las cuales habitan los belgas, otra los aquitanos; la tercera, los que en su propia lengua se llaman celtas y en la nuestra galos.

Son Güncelleme: 2022-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audivit ahias sonitum pedum eius introeuntis per ostium et ait ingredere uxor hieroboam quare aliam esse te simulas ego autem missus sum ad te durus nuntiu

İspanyolca

y sucedió que cuando ajías oyó el ruido de sus pasos, al entrar ella por la puerta, dijo: --entra, mujer de jeroboam. ¿por qué finges ser una desconocida? yo he sido enviado con malas noticias para ti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aliam parabolam audite homo erat pater familias qui plantavit vineam et sepem circumdedit ei et fodit in ea torcular et aedificavit turrem et locavit eam agricolis et peregre profectus es

İspanyolca

oíd otra parábola: había un hombre, dueño de un campo, quien plantó una viña. la rodeó con una cerca, cavó en ella un lagar, edificó una torre, la arrendó a unos labradores y se fue lejos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

at ille missis ad eum nuntiis ait quid mihi et tibi est rex iuda non adversum te hodie venio sed contra aliam pugno domum ad quam me deus festinato ire praecepit desine adversum deum facere qui mecum est ne interficiat t

İspanyolca

necao le envió mensajeros diciendo: "¿qué tenemos tú y yo, oh rey de judá? yo no he venido ahora contra ti, sino contra el pueblo que me hace la guerra. dios me ha dicho que me apresure. por tu bien, deja de resistir a dios, porque él está conmigo; no sea que él te destruya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

venietque levites qui aliam non habet partem nec possessionem tecum et peregrinus et pupillus ac vidua qui intra portas tuas sunt et comedent et saturabuntur ut benedicat tibi dominus deus tuus in cunctis operibus manuum tuarum quae feceri

İspanyolca

entonces vendrán el levita que no tiene parte ni heredad contigo, el forastero, el huérfano y la viuda que haya en tus ciudades. ellos comerán y se saciarán, para que jehovah tu dios te bendiga en toda obra que hagas con tus manos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sicut si arguatur 'quidquid currit est corpus; homo velociter currit; igitur homo velociter est corpus', quia in minore additur 'velociter', per quod respondetur aliquo modo ad aliam quaestionem quam ad quaestionem factam per 'quid est', ideo est fallacia figurae dictionis.

İspanyolca

como si se argumentara que 'cualquier cosa que se mueve es un cuerpo; un hombre corre rápido; por lo tanto el hombre es un cuerpo rápidamente, porque en el menor se agrega 'rápidamente', por lo que se responde a una pregunta de alguna manera distinta a la pregunta planteada por 'lo que es', por lo tanto hay una falacia de figura de dicción.

Son Güncelleme: 2022-08-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,843,822 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam