Şunu aradınız:: in exercitu romano a caesare (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

in exercitu romano a caesare

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

a caesare

İspanyolca

cesar

Son Güncelleme: 2021-01-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

a caesare consulo

İspanyolca

césar

Son Güncelleme: 2020-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quae a caesare ferretur

İspanyolca

césar lo que se propone

Son Güncelleme: 2017-09-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

galli a caesare vicuntur

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum iis copiis quas a caesare

İspanyolca

con estos hombres, las tropas de

Son Güncelleme: 2020-03-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

festus ergo cum venisset in provinciam post triduum ascendit hierosolymam a caesare

İspanyolca

tres días después de haber asumido el mando de la provincia, festo subió de cesarea a jerusalén

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnes qui aderant magno fletu auxilium a caesare petere

İspanyolca

y toda la multitud que estaba presente en este espectáculo, al ver lo que había acontecido, volvía golpeándose el pecho

Son Güncelleme: 2013-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hac oratione ab diviciaco habita omnes auxilium a caesare petebant

İspanyolca

dopo aver ricevuto questo discorso dal consiglio comunale, tutti chiedevano aiuto a cesare

Son Güncelleme: 2022-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dum haec in venetis geruntur, q. titurius sabinus cum iis copiis quas a caesare acceperat in fines venellorum pervenit.

İspanyolca

Son Güncelleme: 2020-12-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dum haec a caesare geruntur, treveri magnis copiis coactis peditatus equitatusque labienum adoriri parabant.

İspanyolca

mientras que estas cosas se llevan a cabo por césar, el treviri, una gran fuerza de tropas, y se preparaban para atacar a labieno. porque de él, ya no es budur marcha ', cuando saben que dos legiones tenían.

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

constituitque principes bellatorum in exercitu et convocavit universos in platea portae civitatis ac locutus est ad cor eorum dicen

İspanyolca

también designó comandantes de guerra sobre el pueblo; y los hizo reunir ante él en la plaza de la puerta de la ciudad, y les habló al corazón diciendo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quis non ascendit in exercitu domini de universis tribubus israhel grandi enim se iuramento constrinxerant cum essent in maspha interfici eos qui defuissen

İspanyolca

y los hijos de israel dijeron: --¿quién de entre todas las tribus de israel no ha venido a la congregación, a jehovah? porque se había hecho un juramento solemne contra quien no subiera ante jehovah en mizpa, diciendo: "morirá irremisiblemente.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et respondit et ait ad me dicens hoc est verbum domini ad zorobabel dicens non in exercitu nec in robore sed in spiritu meo dicit dominus exercituu

İspanyolca

entonces me explicó diciendo: --Ésta es la palabra de jehovah para zorobabel: "no con ejército, ni con fuerza, sino con mi espíritu, ha dicho jehovah de los ejércitos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et non in exercitu grandi neque in populo multo faciet contra eum pharao proelium in iactu aggeris et in extructione vallorum ut interficiat animas multa

İspanyolca

cuando construyan terraplenes y edifiquen muros de asedio para destruir muchas vidas, el faraón no lo socorrerá en la batalla, a pesar del gran ejército y de la numerosa multitud

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dum haec a caesare geruntur, treveri, peditatus equitatusque copiis, labienum cum una legione, quae in eonum finibus hiemaverant opugnant

İspanyolca

mientras que estas cosas se llevan a cabo por césar, treveri, recogido una gran fuerza de tropas, se preparaban para atacar a labieno proceder. porque desde el verbo no hizo más budur marcha', llegaron con las dos legiones, saben cosas.

Son Güncelleme: 2020-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et concitabitur fortitudo eius et cor eius adversum regem austri in exercitu magno et rex austri provocabitur ad bellum multis auxiliis et fortibus nimis et non stabunt quia inibunt adversum eum consili

İspanyolca

despertará sus fuerzas y su corazón contra el rey del sur, con un gran ejército. el rey del sur se alistará para la guerra con un ejército grande y muy fuerte; pero no prevalecerá, porque le harán traición

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

convocavit igitur david omnes principes israhel duces tribuum et praepositos turmarum qui ministrabant regi tribunos quoque et centuriones et qui praeerant substantiae et possessionibus regis filiosque suos cum eunuchis et potentes et robustissimos quosque in exercitu hierusale

İspanyolca

david reunió en jerusalén a todos los jefes de israel: los jefes de las tribus, los jefes de las divisiones que servían al rey, los jefes de millares y los jefes de centenas, los jefes de todo el patrimonio, del ganado del rey y de sus hijos, con los funcionarios, los hombres valerosos y todos los guerreros valientes

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dum haec a caesare geruntur, treveri, magnis coactis peditatus equitatusque copiis, labienum adoriri parabant. namque ab eo non longius budui via aberant, cum duas venisse legiones cognoscunt.

İspanyolca

mientras césar hace estas cosas, los treviri, habiendo reunido un gran cuerpo de fuerzas, se preparaban para atacar a labieno. porque no estaban lejos de él por el camino de budui, cuando supieron que habían llegado dos legiones.

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dum haec a caesare geruntur, treveri, magnis coactis copiis, labienum adoriri parabant. namque ab eo non longius budui via aberant, cum duas venisse legiones cognoscunt. positis castris milibus passuum quindecim auxilia germanorum exspectare constituunt.

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dum haec a caesare geruntur, treveri, magnis peditatus equitatusque copiis coactis, labienum cum una legione, quae in eorum finibus hiemaverat, adoriri parabant; iamque ab eo non longius bidui via aberant, cum duas legiones venisse missu caesaris cognoscunt.

İspanyolca

mientras estas cosas son tratadas por césar, los trevirenses, reunidas numerosas tropas de infantería y caballería, se disponían a atacar a labieno con una legión, que había pasado el invierno en sus territorios; ya estaban de él a una distancia no superior a dos jornadas, cuando se enteran de que habían llegado dos legiones por orden de césar.

Son Güncelleme: 2022-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,782,252,282 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam