Şunu aradınız:: iumenta frumentaque (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

iumenta frumentaque

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

iumenta autem et spolia urbium diripuimu

İspanyolca

sólo tomamos para nosotros todos los animales y el botín de las ciudades

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quare reputati sumus ut iumenta et sorduimus coram vobi

İspanyolca

¿por qué somos tenidos por animales y por torpes ante vuestros ojos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quoniam meae sunt omnes ferae silvarum iumenta in montibus et bove

İspanyolca

cuando él los mira, los sabios mueren; contempla al necio y al torpe, y ellos perecen y dejan a otros sus riquezas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et benedixit eis et multiplicati sunt nimis et iumenta eorum non minoravi

İspanyolca

derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, que sacrificaron a los ídolos de canaán. la tierra fue profanada con los hechos de sangre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cur eduxistis ecclesiam domini in solitudinem ut et nos et nostra iumenta moriantu

İspanyolca

¿por qué has traído la congregación de jehovah a este desierto, para que muramos aquí nosotros y nuestro ganado

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui cum pergerent et ante se ire fecissent parvulos et iumenta et omne quod erat pretiosu

İspanyolca

ellos se volvieron y partieron, poniendo delante de ellos a los niños, el ganado y las posesiones

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque ad ioseph ut imperaret fratribus suis dicens onerantes iumenta ite in terram chanaa

İspanyolca

y el faraón dijo a josé: --di a tus hermanos: "haced lo siguiente: cargad vuestros animales y volved a la tierra de canaán

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

conputruerunt iumenta in stercore suo demolita sunt horrea dissipatae sunt apothecae quoniam confusum est triticu

İspanyolca

del todo se han secado los higos. sus eras están arruinadas. han sido desolados los depósitos y destruidos los graneros, por haberse acabado el grano

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed et omnia animantia iumenta et reptilia quae repunt super terram secundum genus suum arcam egressa sun

İspanyolca

y todos los animales, todos los reptiles, todas las aves y todo lo que se desplaza sobre la tierra, según sus familias

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et fecit deus bestias terrae iuxta species suas et iumenta et omne reptile terrae in genere suo et vidit deus quod esset bonu

İspanyolca

hizo dios los animales de la tierra según su especie, el ganado según su especie y los reptiles de la tierra según su especie. y vio dios que esto era bueno

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit quoque deus producat terra animam viventem in genere suo iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas factumque est it

İspanyolca

entonces dijo dios: "produzca la tierra seres vivientes según su especie: ganado, reptiles y animales de la tierra, según su especie." y fue así

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

abiit david et viri eius in ceila et pugnavit adversum philistheos et abegit iumenta eorum et percussit eos plaga magna et salvavit david habitatores ceila

İspanyolca

david partió con sus hombres a queila, combatió contra los filisteos, se llevó sus ganados y les ocasionó una gran derrota. así libró david a los habitantes de queila

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit ergo ahab ad abdiam vade in terram ad universos fontes aquarum et in cunctas valles si forte invenire possimus herbam et salvare equos et mulos et non penitus iumenta interean

İspanyolca

acab dijo a abdías: --ve por la tierra a todos los manantiales de agua y a todos los arroyos; quizás hallemos pasto con que podamos conservar con vida a los caballos y a las mulas, y no tengamos que eliminar algunos de los animales

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et vocavi siccitatem super terram et super montes et super triticum et super vinum et super oleum et quaecumque profert humus et super homines et super iumenta et super omnem laborem manuu

İspanyolca

además, llamé la sequía sobre la tierra y sobre los montes; sobre el trigo, sobre el vino nuevo, sobre el aceite y sobre todo lo que la tierra produce; sobre los hombres, sobre el ganado y sobre todo trabajo de las manos.

Son Güncelleme: 2012-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

castellis xxiii effectis, xv milia passum circuito locum amplexus, hoc spatio populabatur, multaque erant in eo spatio sata, quibus interim iumenta pasceret.

İspanyolca

castellis xxiii effectis, xv milia passum circuito locum amplexus, hoc spatio populabatur, multaque erant in eo spatio sata, quibus interim iumenta pasceret.

Son Güncelleme: 2014-01-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,781,202,702 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam