Şunu aradınız:: mens corpus et anima (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

mens corpus et anima

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

corpus et anima

İspanyolca

somos cuerpo y alma

Son Güncelleme: 2021-12-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mens, corpus et spiritus

İspanyolca

corpus, mens,spiritum

Son Güncelleme: 2023-07-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

corpore et anima

İspanyolca

cuerpo y alma

Son Güncelleme: 2022-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor unum et anima una

İspanyolca

un solo corazon y dos almas

Son Güncelleme: 2022-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ex toto corde et anima

İspanyolca

ex toto corde et anima

Son Güncelleme: 2024-01-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

c/corpore et anima unus

İspanyolca

vuestra

Son Güncelleme: 2024-09-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor unum et anima una in deum

İspanyolca

"cor unum et anima una in deum",

Son Güncelleme: 2023-07-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

quaerite deum in corde et anima

İspanyolca

busque a dios en el corazón y en el alma

Son Güncelleme: 2021-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cor unum et anima una, in aeternum

İspanyolca

cor vnvm et anima vna

Son Güncelleme: 2024-04-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

canis familiaris meus anima mea et anima cruo

İspanyolca

hermana de sangre

Son Güncelleme: 2020-04-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esurie

İspanyolca

la pereza hace caer en sueño profundo, y la persona negligente padecerá de hambre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et anima mea turbata est valde et tu domine usquequ

İspanyolca

vuelve, oh jehovah; libra mi alma. sálvame por tu misericordia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

unum corpus et unus spiritus sicut vocati estis in una spe vocationis vestra

İspanyolca

hay un solo cuerpo y un solo espíritu, así como habéis sido llamados a una sola esperanza de vuestro llamamiento

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebi

İspanyolca

su cuerpo le da sólo dolores, y su alma hace duelo por él

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibi

İspanyolca

se han doblegado y se han postrado juntos; no pudieron rescatar la carga y ellos mismos han ido en cautividad

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

de civitatibus fecerunt viros gemere et anima vulneratorum clamavit et deus inultum abire non patitu

İspanyolca

desde la ciudad gimen los moribundos, y clama el alma de los heridos de muerte. pero dios no atiende su oración

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce omnes animae meae sunt ut anima patris ita et anima filii mea est anima quae peccaverit ipsa morietu

İspanyolca

he aquí que todas las almas son mías; tanto el alma del padre como el alma del hijo son mías. el alma que peca, ésa morirá

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dico autem vobis amicis meis ne terreamini ab his qui occidunt corpus et post haec non habent amplius quod facian

İspanyolca

"y os digo a vosotros mis amigos: no temáis a los que matan el cuerpo, y después no tienen nada peor que hacer

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

multitudinis autem credentium erat cor et anima una nec quisquam eorum quae possidebant aliquid suum esse dicebat sed erant illis omnia communi

İspanyolca

la multitud de los que habían creído era de un solo corazón y una sola alma. ninguno decía ser suyo propio nada de lo que poseía, sino que todas las cosas les eran comunes

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,022,598,930 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam