İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
miserere nobis
mi dios hijo del padre
Son Güncelleme: 2021-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
miserere nobis,
o buen jesús
Son Güncelleme: 2023-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deus miserere nobis
god have mercy on us
Son Güncelleme: 2022-03-15
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
miserere nobis domine
ten misericordia de nosotros señor
Son Güncelleme: 2022-01-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
o bone jesu miserere nobis
oh buen jesus
Son Güncelleme: 2021-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cor jesu sacratissimum miserere nobis
corazón sacratisimo de jesús, ten misericordia de nosotros
Son Güncelleme: 2021-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
domine deus noster miserere nobis
o lord our god, have mercy on us
Son Güncelleme: 2022-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu autem, domine miserere nobis
Son Güncelleme: 2024-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu autem, domine, miserere nobis
pero mi piedad de nosotros
Son Güncelleme: 2020-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
parce nobis domine miserere nobis
que quiere decir parce parce domine tu un y las provis novis
Son Güncelleme: 2022-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
domine deus filius patris miserere nobis
domine deus filius patris
Son Güncelleme: 2023-08-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui tollis peccata mundi, miserere nobis
que quita el pecado del mundo, ten piedad de nosotros,
Son Güncelleme: 2017-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui sedes ad dexteram patris, miserere nobis
tú que estás sentado a la diestra del padre, ten misericordia de nosotros
Son Güncelleme: 2017-03-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
quia dixistis suscitavit nobis dominus prophetas in babylon
vosotros habéis dicho: "jehovah nos ha levantado profetas en babilonia.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
locutus est nobis dominus terrae dure et putavit nos exploratores provincia
--aquel hombre, el señor de la tierra, nos habló con dureza y nos tomó por espías del país
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et adnuntiet nobis dominus deus tuus viam per quam pergamus et verbum quod faciamu
para que jehovah tu dios nos enseñe el camino por donde debemos ir y lo que hemos de hacer
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dicentes mosi loquere tu nobis et audiemus non loquatur nobis dominus ne forte moriamu
y dijeron a moisés: --habla tú con nosotros, y escucharemos. pero no hable dios con nosotros, no sea que muramos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sic enim praecepit nobis dominus posui te in lumen gentibus ut sis in salutem usque ad extremum terra
porque así nos ha mandado el señor: te he puesto por luz a los gentiles, a fin de que seas para salvación hasta lo último de la tierra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
intrabimus ad securos in regionem latissimam tradetque nobis dominus locum in quo nullius rei est penuria eorum quae gignuntur in terr
cuando vayáis allá, llegaréis a una gente confiada y a una tierra extensa que dios ha entregado en vuestra mano. es un lugar donde no falta ninguna cosa de lo que hay en la tierra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
praecepitque nobis dominus ut faciamus omnia legitima haec et timeamus dominum deum nostrum et bene sit nobis cunctis diebus vitae nostrae sicut est hodi
y jehovah nos mandó que pusiéramos por obra todas estas leyes y que temiésemos a jehovah nuestro dios, para que nos fuera bien todos los días y para conservarnos la vida, como en el día de hoy
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: