Şunu aradınız:: misericors (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

misericors

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

"mitis et misericors iesus"

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

misericors dominus et iustus et deus noster miseretu

İspanyolca

¿qué tuviste, oh mar, para que huyeras? ¿y tú, oh jordán, para que te volvieras atrás

Son Güncelleme: 2024-04-15
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Latince

miserator et misericors dominus longanimis et multum misericor

İspanyolca

todo el día me afrentan mis enemigos; los que me escarnecen se han conjurado contra mí

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

homo indigens misericors est et melior pauper quam vir menda

İspanyolca

la ambición del hombre es su desgracia, y es mejor ser indigente que engañador

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

exortum est in tenebris lumen rectis misericors et miserator et iustu

İspanyolca

hizo memorables sus maravillas; clemente y misericordioso es jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

gore rigentem quedan colubram sustulit sindique fovit contra se pise misericors

İspanyolca

aquel que lleva los males de la ayuda, después de ese tiempo es doloroso

Son Güncelleme: 2020-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gelu rigentem quidam colubram sustulit sinuque fovit contra se ipse misericors;

İspanyolca

aquel que lleva los males de la ayuda, después de ese tiempo es doloros

Son Güncelleme: 2020-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quo transeunte coram eo ait dominator domine deus misericors et clemens patiens et multae miserationis ac veru

İspanyolca

jehovah pasó frente a moisés y proclamó: --¡jehovah, jehovah, dios compasivo y clemente, lento para la ira y grande en misericordia y verdad

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce beatificamus qui sustinuerunt sufferentiam iob audistis et finem domini vidistis quoniam misericors est dominus et miserato

İspanyolca

he aquí, tenemos por bienaventurados a los que perseveraron. habéis oído de la perseverancia de job y habéis visto el propósito final del señor, que el señor es muy compasivo y misericordioso

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus autem est misericors, et scriptum est in probat et solutionem eius problems. vos iustus have ut credunt

İspanyolca

español

Son Güncelleme: 2021-02-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ipsum enim est solum quo operitur indumentum carnis eius nec habet aliud in quo dormiat si clamaverit ad me exaudiam eum quia misericors su

İspanyolca

porque eso es su única cubierta; eso es su vestido para cubrir su cuerpo. ¿con qué más ha de dormir? cuando él clame a mí, yo le oiré; porque soy misericordioso

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et scindite corda vestra et non vestimenta vestra et convertimini ad dominum deum vestrum quia benignus et misericors est patiens et multae misericordiae et praestabilis super maliti

İspanyolca

desgarrad vuestro corazón y no vuestros vestidos." volved a jehovah, vuestro dios, porque él es clemente y compasivo, lento para la ira, grande en misericordia, y desiste del castigo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum quae feceras eis et induraverunt cervices suas et dederunt caput ut converterentur ad servitutem suam quasi per contentionem tu autem deus propitius clemens et misericors longanimis et multae miserationis non dereliquisti eo

İspanyolca

no quisieron escuchar, ni se acordaron de tus maravillas que habías hecho entre ellos. más bien, endurecieron su cerviz y designaron un jefe para regresar a su esclavitud en egipto. pero tú que eres un dios perdonador, clemente y compasivo, tardo para la ira y grande en misericordia, no los abandonaste

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui fert malis auxilium, post tempus dolet. gelu rigentem quidam colubram sustulit sinuque fovit, contra se ipse misericors: namque ut refecta est, necuit hominem protinus hanc alia cum rogaret causam facinoris, respondit: "ne quis discat prodesse inprobis".

İspanyolca

aquel que lleva los males de la ayuda, después de ese tiempo es doloroso

Son Güncelleme: 2020-05-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,746,941,977 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam