Şunu aradınız:: missio in possessionem dammi infecti nomine (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

missio in possessionem dammi infecti nomine

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

et nunc divide terram in possessionem novem tribubus et dimidiae tribui manass

İspanyolca

reparte esta tierra como heredad entre las nueve tribus y la media tribu de manasés

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et confirmatus est ager et antrum quod erat in eo abrahae in possessionem monumenti a filiis het

İspanyolca

así abraham adquirió de los hijos de het el campo y la cueva que había en él, como una propiedad para sepultura

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dimisit ergo iosue populum et abierunt filii israhel unusquisque in possessionem suam ut obtinerent ea

İspanyolca

cuando josué ya había despedido al pueblo, los hijos de israel se fueron cada uno a su heredad para tomar posesión de la tierra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum ingressi fueritis terram chanaan quam ego dabo vobis in possessionem si fuerit plaga leprae in aedibu

İspanyolca

"cuando hayáis entrado en la tierra de canaán, la cual yo os doy en posesión, si pongo una mancha de lepra en alguna casa de la tierra de vuestra posesión

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et ponam eam in possessionem ericii et in paludes aquarum et scopabo eam in scopa terens dicit dominus exercituu

İspanyolca

la convertiré en posesión de erizos y en pantanos. la barreré con la escoba de la destrucción'", dice jehovah de los ejércitos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

quod et induxerunt suscipientes patres nostri cum iesu in possessionem gentium quas expulit deus a facie patrum nostrorum usque in diebus davi

İspanyolca

habiendo recibido el tabernáculo, nuestros padres, junto con josué, lo introdujeron en la posesión de las naciones que dios expulsó de la presencia de nuestros padres, hasta los días de david

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et portantes eum in terram chanaan sepelierunt in spelunca duplici quam emerat abraham cum agro in possessionem sepulchri ab ephron hettheo contra faciem mambr

İspanyolca

sus hijos lo llevaron a la tierra de canaán y lo sepultaron en la cueva del campo de macpela, frente a mamre, la cual, junto con el campo, abraham había comprado a efrón el heteo, como una propiedad para sepultura

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cepit ergo iosue omnem terram sicut locutus est dominus ad mosen et tradidit eam in possessionem filiis israhel secundum partes et tribus suas quievitque terra a proelii

İspanyolca

así tomó josué toda la tierra, conforme a todo lo que jehovah había dicho a moisés. josué la entregó como heredad a israel, conforme a la distribución de sus tribus. y la tierra reposó de la guerra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

donec requiem tribuat dominus fratribus vestris sicut vobis tribuit et possideant etiam ipsi terram quam daturus est eis trans iordanem tunc revertetur unusquisque in possessionem suam quam dedi vobi

İspanyolca

hasta que jehovah dé reposo a vuestros hermanos, así como a vosotros, y ellos también tomen posesión de la tierra que jehovah vuestro dios les da al otro lado del jordán. entonces volveréis cada uno a la heredad que yo os he dado.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua

İspanyolca

Éstos son los reyes de la tierra a quienes derrotaron josué y los hijos de israel en el lado occidental del jordán, desde baal-gad, en el valle del líbano, hasta el monte halac que sube a seír, cuya tierra dio josué en posesión a las tribus de israel conforme a su distribución

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

principi quoque hinc et inde in separationem sanctuarii et in possessionem civitatis contra faciem separationis sanctuarii et contra faciem possessionis urbis a latere maris usque ad mare et a latere orientis usque ad orientem longitudinem autem iuxta unamquamque partium a termino occidentali usque ad terminum orientale

İspanyolca

"la parte del gobernante estará a un lado y al otro de lo que se apartó para el santuario y de la posesión de la ciudad, a lo largo de lo que se apartó para el santuario y frente a la posesión de la ciudad. su longitud corresponderá a una de las porciones, desde su extremo occidental hasta el extremo oriental, y desde el límite occidental hasta el límite oriental

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,774,198,563 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam