Şunu aradınız:: mulieres tacem in ecclesia, (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

mulieres tacem in ecclesia,

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

mulieres in ecclesia taceant

İspanyolca

mujeres en las asambleas

Son Güncelleme: 2020-04-30
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

scisne eam in ecclesia esse?

İspanyolca

¿sabes que está en la iglesia?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

excita, domine in ecclesia tua espiritum

İspanyolca

levántate, oh señor, en tu iglesia spiritus

Son Güncelleme: 2023-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

conquisitor novarum plebium in ecclesia catholica

İspanyolca

transferer español inglés

Son Güncelleme: 2013-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

exaltent eum in ecclesia plebis, et in cathedra seniorum laudent eum

İspanyolca

dejar que lo exaltan en la iglesia de los ancianos del pueblo y alabarlo en la cátedra de

Son Güncelleme: 2012-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

alleluia cantate domino canticum novum laus eius in ecclesia sanctoru

İspanyolca

¡aleluya! cantad a jehovah un cántico nuevo; sea su alabanza en la congregación de los fieles

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confitebuntur caeli mirabilia tua domine etenim veritatem tuam in ecclesia sanctoru

İspanyolca

me has puesto en la honda fosa, en lugares tenebrosos, en lugares profundos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si autem non fuerit interpres taceat in ecclesia sibi autem loquatur et de

İspanyolca

y si acaso no hay intérprete, que guarde silencio en la iglesia y hable a sí mismo y a dios

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adnuntiavi iustitiam in ecclesia magna ecce labia mea non prohibebo domine tu scist

İspanyolca

aparta de mí tu plaga; por el movimiento de tu mano soy consumido

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

saecularia igitur iudicia si habueritis contemptibiles qui sunt in ecclesia illos constituite ad iudicandu

İspanyolca

por tanto, en caso de haber pleitos con respecto a las cosas de esta vida, a los que para la iglesia son de poca estima, ¿a éstos ponéis para juzgar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et annum totum conversati sunt in ecclesia et docuerunt turbam multam ita ut cognominarentur primum antiochiae discipuli christian

İspanyolca

y sucedió que se reunieron todo un año con la iglesia y enseñaron a mucha gente. y los discípulos fueron llamados cristianos por primera vez en antioquía

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

facta est autem in illa die persecutio magna in ecclesia quae erat hierosolymis et omnes dispersi sunt per regiones iudaeae et samariae praeter apostolo

İspanyolca

y saulo consentía en su muerte. en aquel día se desató una gran persecución contra la iglesia que estaba en jerusalén, y todos fueron esparcidos por las regiones de judea y de samaria, con excepción de los apóstoles

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et quosdam quidem posuit deus in ecclesia primum apostolos secundo prophetas tertio doctores deinde virtutes exin gratias curationum opitulationes gubernationes genera linguaru

İspanyolca

a unos puso dios en la iglesia, primero apóstoles, en segundo lugar profetas, en tercer lugar maestros; después los que hacen milagros, después los dones de sanidades, los que ayudan, los que administran, los que tienen diversidad de lenguas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

primum quidem convenientibus vobis in ecclesia audio scissuras esse et ex parte credo. nam oportet et haereses esse, ut et qui probanti sunt manifesti fiant in vobis

İspanyolca

primeramente, porque cuando os reunís como iglesia, oigo que hay entre vosotros disensiones, y en parte lo creo

Son Güncelleme: 2012-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

erant autem in ecclesia quae erat antiochiae prophetae et doctores in quibus barnabas et symeon qui vocabatur niger et lucius cyrenensis et manaen qui erat herodis tetrarchae conlactaneus et saulu

İspanyolca

había entonces en la iglesia que estaba en antioquía, unos profetas y maestros: bernabé, simón llamado níger, lucio de cirene, manaén, que había sido criado con el tetrarca herodes, y saulo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,776,491,612 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam