Şunu aradınız:: non fecit taliter omni nationi 1531 (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

non fecit taliter omni nationi 1531

İspanyolca

no ha hecho esto con otras naciones, y no han conocido sus juicios. ¡aleluya

Son Güncelleme: 2017-05-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non fecit taliter omni nationi

İspanyolca

venir a mí,

Son Güncelleme: 2019-08-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non fecit taliter omni nationi

İspanyolca

padre perdónalos;

Son Güncelleme: 2021-04-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non fecit taliter omni nationi mdxxxi

İspanyolca

non fecit taliter omni nationi 1531

Son Güncelleme: 2019-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non fecit taliter ómni nationi

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non pecit taliter omni nationi

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non fecit taliter omni nationi et iudicia sua non manifestavit ei

İspanyolca

no ha hecho esto con otras naciones, y no han conocido sus juicios. ¡aleluya

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fecit taliter

İspanyolca

venid a mi todos

Son Güncelleme: 2021-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non fecit talite

İspanyolca

venir a mí,

Son Güncelleme: 2019-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deus mortem non fecit

İspanyolca

no le temo a la muerte

Son Güncelleme: 2023-06-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et non fecit ibi virtutes multas propter incredulitatem illoru

İspanyolca

y no hizo allí muchos milagros a causa de la incredulidad de ellos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui peccatum non fecit nec inventus est dolus in ore ipsiu

İspanyolca

Él no cometió pecado, ni fue hallado engaño en su boca

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iudicium enim sine misericordia illi qui non fecit misericordiam superexultat autem misericordia iudici

İspanyolca

porque habrá juicio sin misericordia contra aquel que no hace misericordia. ¡la misericordia se gloría triunfante sobre el juicio

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ille autem servus qui cognovit voluntatem domini sui et non praeparavit et non fecit secundum voluntatem eius vapulabit multa

İspanyolca

porque aquel siervo que entendió la voluntad de su señor y no se preparó ni hizo conforme a su voluntad, recibirá muchos azotes

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

viginti annorum erat achaz cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusalem non fecit rectum in conspectu domini sicut david pater eiu

İspanyolca

acaz tenía 20 años cuando comenzó a reinar, y reinó 16 años en jerusalén. Él no hizo lo recto ante los ojos de jehovah, en contraste con su padre david

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

viginti annorum erat ahaz cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusalem non fecit quod erat placitum in conspectu domini dei sui sicut david pater eiu

İspanyolca

acaz tenía 20 años cuando comenzó a reinar, y reinó 16 años en jerusalén. Él no hizo lo recto ante los ojos de jehovah su dios, en contraste con su padre david

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si quis autem et mundus est et in itinere non fuit et tamen non fecit phase exterminabitur anima illa de populis suis quia sacrificium domino non obtulit tempore suo peccatum suum ipse portabi

İspanyolca

"pero el que está puro y no está de viaje, y deja de celebrar la pascua, tal persona será excluida de su pueblo, porque no ofreció el sacrificio a jehovah a su debido tiempo. tal persona cargará con su pecado

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

qui autem audivit et non fecit similis est homini aedificanti domum suam supra terram sine fundamento in quam inlisus est fluvius et continuo concidit et facta est ruina domus illius magn

İspanyolca

pero el que oye y no hace es semejante a un hombre que edificó su casa sobre tierra, sin cimientos. el torrente golpeó con ímpetu contra ella; en seguida cayó, y fue grande la ruina de aquella casa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu

İspanyolca

y sucedió que con el transcurso de los días, al final de dos años, se le salieron los intestinos a causa de su enfermedad, y murió con graves dolores. su pueblo no hizo una hoguera por él, como la habían hecho por sus padres

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,771,990,769 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam