Şunu aradınız:: non licet omnibus adire corinthum (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

non licet omnibus adire corinthum

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

non licet amare

İspanyolca

español

Son Güncelleme: 2022-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hic edere non licet.

İspanyolca

no deberías comer aquí.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non licet mihi tibi monstrare.

İspanyolca

no puedo mostrarte.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aliis si licet tibi non licet

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

c/tibi non licet hoc dicere

İspanyolca

c / no se puede decir que

Son Güncelleme: 2019-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod si non prohibitus est, non licet

İspanyolca

si no esta prohibido, esta permitido

Son Güncelleme: 2021-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non licet incipere id quod perfici non potest

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audiui arcana dei quae non licet homini loqui

İspanyolca

audiui arcana dei

Son Güncelleme: 2021-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audivit arcana dei,quae non licet homini loqui.

İspanyolca

el menor de ellos de esperanza, y me he ido cuanto mayor es la gloria de su benefaccion,

Son Güncelleme: 2021-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicebat enim iohannes herodi non licet tibi habere uxorem fratris tu

İspanyolca

pues juan le decía a herodes: "no te es lícito tener la mujer de tu hermano.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

quidam autem pharisaeorum dicebant illis quid facitis quod non licet in sabbati

İspanyolca

y algunos de los fariseos dijeron: --¿por qué hacéis lo que no es lícito hacer en los sábados

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aut non licet mihi quod volo facere an oculus tuus nequam est quia ego bonus su

İspanyolca

¿no me es lícito hacer lo que quiero con lo mío? ¿o tienes envidia porque soy bueno?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicebant iudaei illi qui sanatus fuerat sabbatum est non licet tibi tollere grabattum tuu

İspanyolca

entonces los judíos le decían a aquel que había sido sanado: --es sábado, y no te es lícito llevar tu cama

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pharisaei autem videntes dixerunt ei ecce discipuli tui faciunt quod non licet eis facere sabbati

İspanyolca

y al verlo los fariseos, le dijeron: --mira, tus discípulos hacen lo que no es lícito hacer en el sábado

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

principes autem sacerdotum acceptis argenteis dixerunt non licet mittere eos in corbanan quia pretium sanguinis es

İspanyolca

los principales sacerdotes, tomando las piezas de plata, dijeron: --no es lícito ponerlas en el tesoro de las ofrendas, porque es precio de sangre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit ergo eis pilatus accipite eum vos et secundum legem vestram iudicate eum dixerunt ergo ei iudaei nobis non licet interficere quemqua

İspanyolca

entonces pilato les dijo: --tomadle vosotros y juzgadle según vuestra ley. los judíos le dijeron: --a nosotros no nos es lícito dar muerte a nadie

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quomodo intravit in domum dei et panes propositionis sumpsit et manducavit et dedit his qui cum ipso erant quos non licet manducare nisi tantum sacerdotibu

İspanyolca

entró en la casa de dios, tomó los panes de la presencia, que no es lícito comer, sino sólo a los sacerdotes, y comió y dio también a los que estaban con él

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,752,115 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam