Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nuptiae sabbati
the wedding week
Son Güncelleme: 2021-04-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sabbati
sabado
Son Güncelleme: 2024-08-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iter sabbati
horrible
Son Güncelleme: 2020-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
motzaei sabbati
semana
Son Güncelleme: 2020-06-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nuptiae decima hora celebratae sunt.
la boda se celebró a las diez.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
erat autem docens in synagoga eorum sabbati
jesús enseñaba en una de las sinagogas en el sábado
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nuptiae tandem peractae, gratias tibi valde omnes attendees .
muchísima
Son Güncelleme: 2022-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et descendit in capharnaum civitatem galilaeae ibique docebat illos sabbati
entonces descendió a capernaúm, ciudad de galilea, y les enseñaba los sábados
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
psalmus david quarta sabbati deus ultionum dominus deus ultionum libere egi
¡jehovah reina! se ha vestido de magnificencia. jehovah se ha vestido de poder y se ha ceñido. también afirmó el mundo, y no se moverá
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
una autem sabbati valde diluculo venerunt ad monumentum portantes quae paraverant aromat
y el primer día de la semana, muy de mañana, fueron al sepulcro llevando las especias aromáticas que habían preparado
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gaudeamus et exultemus et demus gloriam ei quia venerunt nuptiae agni et uxor eius praeparavit s
gocémonos, alegrémonos y démosle gloria, porque han llegado las bodas del cordero, y su novia se ha preparado
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
holocaustum autem hoc offeret princeps domino in die sabbati sex agnos inmaculatos et arietem inmaculatu
"el holocausto que ofrecerá el gobernante a jehovah el día de sábado será de seis corderos sin defecto y un carnero sin defecto
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
die autem sabbati offeretis duos agnos anniculos inmaculatos et duas decimas similae oleo conspersae in sacrificio et lib
"el día del sábado ofrecerás dos corderos de un año, sin defecto, y una ofrenda vegetal de dos décimas de un efa de harina fina amasada con aceite, con su libación
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
haec dicit dominus custodite animas vestras et nolite portare pondera in die sabbati nec inferatis per portas hierusale
así ha dicho jehovah: guardaos a vosotros mismos, no trayendo cargas en el día del sábado para introducirlas por las puertas de jerusalén
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
musach quoque sabbati quod aedificaverat in templo et ingressum regis exterius convertit in templo domini propter regem assyrioru
asimismo, a causa del rey de asiria, quitó de la casa de jehovah el dosel para el sábado que habían hecho en la casa y el pasadizo exterior del rey
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et nolite eicere onera de domibus vestris in die sabbati et omne opus non facietis sanctificate diem sabbati sicut praecepi patribus vestri
tampoco saquéis carga de vuestras casas en el día del sábado, ni hagáis obra alguna. más bien, santificad el día del sábado, como mandé a vuestros padres
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixi quoque levitis ut mundarentur et venirent ad custodiendas portas et sanctificandum diem sabbati et pro hoc ergo memento mei deus meus et parce mihi secundum multitudinem miserationum tuaru
luego mandé a los levitas que se purificasen y fuesen a guardar las puertas, para santificar el día de sábado. también por esto acuérdate de mí, oh dios mío, y perdóname según la grandeza de tu misericordia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haec dicit dominus deus porta atrii interioris quae respicit ad orientem erit clausa sex diebus in quibus opus fit die autem sabbati aperietur sed et in die kalendarum aperietu
así ha dicho el señor jehovah: "la puerta del atrio interior que da al oriente estará cerrada los seis días de trabajo. pero será abierta el día de sábado, y también será abierta el día de luna nueva
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
factum est itaque cum quievissent portae hierusalem die sabbati dixi et cluserunt ianuas et praecepi ut non aperirent eas usque post sabbatum et de pueris meis constitui super portas ut nullus inferret onus in die sabbat
sucedió, pues, que cuando oscurecía a las puertas de jerusalén antes del sábado, ordené que fueran cerradas las puertas y que no las abriesen hasta después del sábado. puse en las puertas a algunos de mis criados, para que no dejasen meter cargas el día de sábado
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum autem fecerit princeps spontaneum holocaustum aut pacifica voluntaria domino aperietur ei porta quae respicit ad orientem et faciet holocaustum suum et pacifica sua sicut fieri solet in die sabbati et egredietur claudeturque porta postquam exieri
"cuando el gobernante provea para jehovah una ofrenda voluntaria, un holocausto o sacrificios de paz por su propia voluntad, le abrirán la puerta que da al oriente; y proveerá su holocausto y sus sacrificios de paz, como suele proveer en el día de sábado. después saldrá; y cuando haya salido, cerrarán la puerta
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor