Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
olet lucernam
non bene olet qui semper bene olet
Son Güncelleme: 2021-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
olet
listo
Son Güncelleme: 2020-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pecunia non olet
el marinero navegó en el río
Son Güncelleme: 2015-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pecunia non olet.
el dinero no huele.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cur canis male olet?
¿por qué huele mal el perro?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pecunia non olet sed sanguis
el dinero no huele en absoluto, nunca, pero escaso
Son Güncelleme: 2021-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haec potio sinensis bene olet.
este té huele bien.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
none bene olet qui bene semper olet
sent bon qui sent bon tout aucun
Son Güncelleme: 2021-03-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
neque accendunt lucernam et ponunt eam sub modio sed super candelabrum ut luceat omnibus qui in domo sun
tampoco se enciende una lámpara para ponerla debajo de un cajón, sino sobre el candelero; y así alumbra a todos los que están en la casa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nemo autem lucernam accendens operit eam vaso aut subtus lectum ponit sed supra candelabrum ponit ut intrantes videant lume
"ninguno que enciende una lámpara la cubre con una vasija, o la pone debajo de la cama, sino que la pone sobre un candelero, para que los que entren vean la luz
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aut quae mulier habens dragmas decem si perdiderit dragmam unam nonne accendit lucernam et everrit domum et quaerit diligenter donec invenia
¿o qué mujer que tiene diez dracmas, si pierde una dracma, no enciende una lámpara, barre la casa y busca con empeño hasta hallarla
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
praesidioque ei fuit abisai filius sarviae et percussum philistheum interfecit tunc iuraverunt viri david dicentes non egredieris nobiscum in bellum ne extinguas lucernam israhe
pero abisai, hijo de sarvia, le socorrió, hirió al filisteo y lo mató. entonces los hombres de david le juraron diciendo: "no saldrás más con nosotros a la batalla, no sea que apagues la lámpara de israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
romsufj jdudo sorep koat ejrm olet exercitus qui sunt in caelo sequebantur eum in equis albis vestiti byssinum album mundu
ejercito de soñadores
Son Güncelleme: 2013-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: