Şunu aradınız:: olet lucernam (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

olet lucernam

İspanyolca

non bene olet qui semper bene olet

Son Güncelleme: 2021-06-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

olet

İspanyolca

listo

Son Güncelleme: 2020-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pecunia non olet

İspanyolca

el marinero navegó en el río

Son Güncelleme: 2015-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pecunia non olet.

İspanyolca

el dinero no huele.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cur canis male olet?

İspanyolca

¿por qué huele mal el perro?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

pecunia non olet sed sanguis

İspanyolca

el dinero no huele en absoluto, nunca, pero escaso

Son Güncelleme: 2021-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec potio sinensis bene olet.

İspanyolca

este té huele bien.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

none bene olet qui bene semper olet

İspanyolca

sent bon qui sent bon tout aucun

Son Güncelleme: 2021-03-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

neque accendunt lucernam et ponunt eam sub modio sed super candelabrum ut luceat omnibus qui in domo sun

İspanyolca

tampoco se enciende una lámpara para ponerla debajo de un cajón, sino sobre el candelero; y así alumbra a todos los que están en la casa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nemo autem lucernam accendens operit eam vaso aut subtus lectum ponit sed supra candelabrum ponit ut intrantes videant lume

İspanyolca

"ninguno que enciende una lámpara la cubre con una vasija, o la pone debajo de la cama, sino que la pone sobre un candelero, para que los que entren vean la luz

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

aut quae mulier habens dragmas decem si perdiderit dragmam unam nonne accendit lucernam et everrit domum et quaerit diligenter donec invenia

İspanyolca

¿o qué mujer que tiene diez dracmas, si pierde una dracma, no enciende una lámpara, barre la casa y busca con empeño hasta hallarla

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

praesidioque ei fuit abisai filius sarviae et percussum philistheum interfecit tunc iuraverunt viri david dicentes non egredieris nobiscum in bellum ne extinguas lucernam israhe

İspanyolca

pero abisai, hijo de sarvia, le socorrió, hirió al filisteo y lo mató. entonces los hombres de david le juraron diciendo: "no saldrás más con nosotros a la batalla, no sea que apagues la lámpara de israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

romsufj jdudo sorep koat ejrm olet exercitus qui sunt in caelo sequebantur eum in equis albis vestiti byssinum album mundu

İspanyolca

ejercito de soñadores

Son Güncelleme: 2013-09-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,105,531 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam