İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ad invicem
tú por mí y yo por ti
Son Güncelleme: 2020-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
memento ad invicem
Son Güncelleme: 2024-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
oremus ad invicem latinorum
Son Güncelleme: 2023-08-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
causae ad invicem causae sunt
Son Güncelleme: 2023-07-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere
entonces los discípulos se miraban unos a otros, dudando de quién hablaba
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar
entonces sus discípulos se decían el uno al otro: --¿acaso alguien le habrá traído algo de comer
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monument
y decían una a otra: --¿quién nos removerá la piedra de la entrada del sepulcro
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ipsi autem repleti sunt insipientia et conloquebantur ad invicem quidnam facerent ies
entonces ellos se llenaron de enojo y discutían los unos con los otros qué podrían hacer con jesús
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
coloni autem dixerunt ad invicem hic est heres venite occidamus eum et nostra erit heredita
pero aquellos labradores dijeron entre sí: "Éste es el heredero. venid, matémosle, y la heredad será nuestra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et cum secessissent loquebantur ad invicem dicentes quia nihil morte aut vinculorum dignum quid facit homo ist
y después de retirarse aparte, hablaban los unos con los otros diciendo: --este hombre no hace ninguna cosa digna de muerte ni de prisión
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixeruntque ad invicem quis hoc fecit cumque perquirerent auctorem facti dictum est gedeon filius ioas fecit haec omni
entonces se preguntaban unos a otros: --¿quién ha hecho esto? cuando indagaron y buscaron, dijeron: --gedeón hijo de joás ha hecho esto. entonces los hombres de la ciudad dijeron a joás
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et factus est pavor in omnibus et conloquebantur ad invicem dicentes quodet virtute imperat inmundis spiritibus et exeun
todos quedaron asombrados y hablaban entre sí diciendo: --¿qué palabra es ésta, que con autoridad y poder manda a los espíritus inmundos, y salen
Son Güncelleme: 2013-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si autem in luce ambulemus sicut et ipse est in luce societatem habemus ad invicem et sanguis iesu filii eius mundat nos ab omni peccat
pero si andamos en luz, como él está en luz, tenemos comunión unos con otros, y la sangre de su hijo jesús nos limpia de todo pecado
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut vero viderunt barbari pendentem bestiam de manu eius ad invicem dicebant utique homicida est homo hic qui cum evaserit de mari ultio non sinit viver
cuando los nativos vieron la serpiente colgada de su mano, se decían unos a otros: "¡seguramente este hombre es homicida, a quien, aunque se haya salvado del mar, la justicia no le deja vivir!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dixerunt ergo ex discipulis eius ad invicem quid est hoc quod dicit nobis modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis me et quia vado ad patre
entonces algunos de sus discípulos se dijeron unos a otros: --¿qué significa esto que nos dice: "un poquito, y no me veréis; de nuevo un poquito, y me veréis" y "porque voy al padre"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem transeamus usque bethleem et videamus hoc verbum quod factum est quod fecit dominus et ostendit nobi
aconteció que, cuando los ángeles se fueron de ellos al cielo, los pastores se decían unos a otros: --pasemos ahora mismo hasta belén y veamos esto que ha sucedido, y que el señor nos ha dado a conocer
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerun
por esto dijeron uno a otro: --no la partamos; más bien echemos suertes sobre ella, para ver de quién será. esto sucedió para que se cumpliera la escritura que dice: partieron entre sí mis vestidos y sobre mis vestiduras echaron suertes. y así lo hicieron los soldados
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mandatum novum do vobis ut diligatis invicem sicut dilexi vos ut et vos diligatis invicem.in hoc cognoscent omnes quia discipuli mei es tis, si dilectionem ha bueritis ad invicem
un mandamiento nuevo os doy: que os améis los unos a los otros. como os he amado, amaos también vosotros los unos a los otros
Son Güncelleme: 2014-02-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: