Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
penitentia agite
trato penitentla
Son Güncelleme: 2019-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
agite!
¿qué él ha hecho?
Son Güncelleme: 2021-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
omnibus gratias agite:
gracias por todo familia
Son Güncelleme: 2015-04-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
penitentiam agite, appropinquabit enim regnum cielorum
Son Güncelleme: 2023-07-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vigilate state in fide viriliter agite et confortamin
vigilad; estad firmes en la fe; sed valientes y esforzaos
Son Güncelleme: 2013-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dicens paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru
y diciendo: "arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
in omnibus gratias agite haec enim voluntas dei est in christo iesu in omnibus vobi
dad gracias en todo, porque ésta es la voluntad de dios para vosotros en cristo jesús
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
exinde coepit iesus praedicare et dicere paenitentiam agite adpropinquavit enim regnum caeloru
desde entonces jesús comenzó a predicar y a decir: "¡arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
quae et didicistis et accepistis et audistis et vidistis in me haec agite et deus pacis erit vobiscu
lo que aprendisteis, recibisteis, oísteis y visteis en mí, esto haced; y el dios de paz estará con vosotros
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
venite ad bethel et impie agite ad galgalam et multiplicate praevaricationem et offerte mane victimas vestras tribus diebus decimas vestra
"¡id a betel, y rebelaos! a gilgal, y multiplicad la rebelión! ¡traed de mañana vuestros sacrificios y vuestros diezmos al tercer día
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
viriliter agite et confortamini nolite timere nec paveatis a conspectu eorum quia dominus deus tuus ipse est ductor tuus et non dimittet nec derelinquet t
¡esforzaos y sed valientes! no tengáis temor ni os aterroricéis de ellos, porque jehovah tu dios va contigo. Él no te abandonará ni te desamparará.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
petrus vero ad illos paenitentiam inquit agite et baptizetur unusquisque vestrum in nomine iesu christi in remissionem peccatorum vestrorum et accipietis donum sancti spiritu
pedro les dijo: --arrepentíos y sea bautizado cada uno de vosotros en el nombre de jesucristo para perdón de vuestros pecados, y recibiréis el don del espíritu santo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amarias autem sacerdos et pontifex vester in his quae ad dominum pertinent praesidebit porro zabadias filius ismahel qui est dux in domo iuda super ea opera erit quae ad regis officium pertinent habetisque magistros levitas coram vobis confortamini et agite diligenter et erit dominus cum boni
he aquí que el sumo sacerdote amarías será quien os presida en cualquier asunto de jehovah. zebadías hijo de ismael, dirigente de la tribu de judá, os presidirá en cualquier asunto del rey. los levitas también actuarán delante de vosotros como oficiales. esforzaos y actuad, y jehovah esté con el bueno.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: