Şunu aradınız:: res de qua agitur (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

res de qua agitur

İspanyolca

está siendo tratado

Son Güncelleme: 2021-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid fieri placeret ,de qua re ita censuerunt

İspanyolca

quello che pensavano dovesse essere fatto

Son Güncelleme: 2022-07-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

terra de qua oriebatur panis in loco suo igne subversa es

İspanyolca

la tierra, de la cual proviene el pan, pero cuyo interior se transforma como con fuego

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

caesar cum sola decima legione venit, de qua non dubitabat

İspanyolca

deberá enviar embajadores a él, el más noble de la ciudad,

Son Güncelleme: 2020-03-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce venit et factum est ait dominus deus haec est dies de qua locutus su

İspanyolca

"¡he aquí que viene y se cumplirá!, dice el señor jehovah. Éste es el día del cual he hablado

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et si quidem illius meminissent de qua exierunt habebant utique tempus revertend

İspanyolca

pues si de veras se acordaran de la tierra de donde salieron, tendrían oportunidad de regresar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum legisset autem et interrogasset de qua provincia esset et cognoscens quia de cilici

İspanyolca

el procurador leyó la carta y le preguntó de qué provincia era. informado que era de cilicia, dijo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iacob autem genuit ioseph virum mariae de qua natus est iesus qui vocatur christu

İspanyolca

jacob engendró a josé, marido de maría, de la cual nació jesús, llamado el cristo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aedificavit quoque altaria in domo domini de qua dixerat dominus in hierusalem erit nomen meum in aeternu

İspanyolca

también edificó altares en la casa de jehovah, de la cual jehovah había dicho: "en jerusalén estará mi nombre para siempre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

in sudore vultus tui vesceris pane donec revertaris in terram de qua sumptus es quia pulvis es et in pulverem reverteri

İspanyolca

porque polvo eres y al polvo volverás

Son Güncelleme: 2014-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audite me qui sequimini quod iustum est et quaeritis dominum adtendite ad petram unde excisi estis et ad cavernam laci de qua praecisi esti

İspanyolca

"oídme, los que seguís la justicia, los que buscáis a jehovah. mirad la roca de donde fuisteis cortados, y la cantera de donde fuisteis extraídos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

nun vigilavit iugum iniquitatum mearum in manu eius convolutae sunt et inpositae collo meo infirmata est virtus mea dedit me dominus in manu de qua non potero surger

İspanyolca

"atado está el yugo de mis rebeliones; por su mano han sido amarradas. subieron sobre mi cuello; el señor ha hecho decaer mis fuerzas. me ha entregado en manos contra las cuales no podré prevalecer

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

dixit itaque dominus etiam iudam auferam a facie mea sicut abstuli israhel et proiciam civitatem hanc quam elegi hierusalem et domum de qua dixi erit nomen meum ib

İspanyolca

entonces dijo jehovah: "también quitaré de mi presencia a judá, como quité a israel. desecharé esta ciudad que escogí, a jerusalén, y la casa de la cual había dicho: 'allí estará mi nombre.'

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et dixerunt servi david ad eum ecce dies de qua locutus est dominus ad te ego tradam tibi inimicum tuum ut facias ei sicut placuerit in oculis tuis surrexit ergo david et praecidit oram clamydis saul silente

İspanyolca

sucedió después de esto que el corazón de david le golpeaba, por haber cortado el borde del manto de saúl

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque conplessent omnia opera detulerunt coram rege et ioiadae reliquam partem pecuniae de qua facta sunt vasa templi in ministerium et ad holocausta fialae quoque et cetera vasa aurea et argentea et offerebantur holocausta in domo domini iugiter cunctis diebus ioiada

İspanyolca

cuando acabaron, llevaron al rey y a joyada lo que quedó del dinero, y con él hicieron utensilios para la casa de jehovah: utensilios para el servicio y para ofrecer holocaustos, cucharas y utensilios de oro y de plata. continuamente ofrecían holocaustos en la casa de jehovah, todos los días de joyada

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,782,273,607 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam